Cséve Anna szerk.: Babits Mihály kéziratai és levelezése (katalógus) I. (Klasszikus magyar írók kéziratainak és levelezésének katalógusa 3. Budapest, 1993)

Műfordítások (Cséve Anna — Nemeskéri Erika) - 1. Versfordítások

A külön számozott fóbók rektóján az [Utánam jönnek váraimba.,.] című fordítás (1677. sz.). A 2. fólió rektóján még a költő ceruzaírása: [fából van a kisujja...] c. töredék (490. sz.). Tennyson, Alfred: The Day Dream című versének fordítása. L. még: k2 (1619a. sz.), gi (1620. sz.), g 2 (1621. sz.), korri (1622. sz.), korr 2 (1623. sz.). 1619a. [NAPPALI ÁLOM] — [Halmokon át s messzebbre még...] — [1924. jan. 7. után] k 2 1 f. (verzó) — 135X90 mm —- Ceruzaírás — Aláírás nélkül — Félbetépett lapon. Lelőhely: OSzK Fond III/1969/110. A rektón és a verzón Ismeretlen 1924. jan. 7-i Babits Mihálynak szóló levele (7109. sz.). Tennyson, Alfred: The Day Dream című versének fordítása. L. még: ki (1619. sz.),"gi (1620. sz.), g 2 (1621. sz.), korri (1622. sz.), korr 2 (1623. sz.). 1620. NAPPALI ÁLOM — [1924. jan. 16. előtt] gl 10 f. (rektó) — 340X210 mm — Gépírás ceruzaírású javításokkal — Aláírás: Babits Mihály — Sárgult, szakadozott szélű. Lelőhely: OSzK Fond III/1703/39/a. A rektón a költő ceruzaírású utasításai: „Sürgős, és Ide a mebéklet kézirat grisk-ból amihez még 4-5 sor jön!" A fordításhoz készített bevezető szöveget [A fordító vallomása] címmel 1. 1739. sz. Tennyson, Alfred: The Day Dream című versének fordítása. L. még: ki (1619. sz.), k 2 (1619a. sz.), g 2 (1621. sz.), korri (1622. sz.), korr 2 (1623. sz.) 1621. NAPPALI ÁLOM — [1924. jan. 16. előtt] g2 10 f. (rektó) — 340X210 nun — Gépiratmásolat indigós és ceruzaírású javításokkal — Aláírás: Babits Mihály — Szakadozott alsó lapszélek. Lelőhely: OSzK Fond III/1703/39/b. Tennyson, Alfred: The Day Dream című versének fordítása. L. még: ki (1619. sz.), k 2 (1619a. sz.), gi (1620. sz.), korri (1622. sz.), korr 2 (1623. sz.). 1622. NAPPALI ÁLOM — [1924. jan. 16. előtt] korri 5 f. (rektó) — 320X240 mm — Korrektúra ceruzaírású javításokkal és kiegészítésekkel — Aláírás: Babits Mihály — A lapszélek erősen szakadozottak. Lelőhely: OSzK Fond III/1703/39/c. Az 1. fóbó rektóján még a költő ceruzaírású utasításai: „Uj levonatot kérek délre!" [és] „nagyobb betű," Tennyson, Alfred: The Day Dream című versének fordítása. L. még: ki (1619. sz.), k 2 (1619a. sz.), gi (1620. sz.), g 2 (1621. sz.), korr 2 (1623. sz.). 1623. NAPPALI ÁLOM — [1924. jan. 16. előtt] korr 2 5 f. (rektó) — 320X240 mm — Korrektúra ceruzaírású törlésekkel és szövegmódosítá­sokkal — Aláírás: Babits Mihály — A lapszélek szakadozottak. Lelőhely: OSzK Fond III/1703/39/d.

Next

/
Thumbnails
Contents