A Kassák Múzeum kiállítási katalógusai, kisebb kiadványai

A Mentor Könyvesbolt és Galéria 1922-1930

pozhattak és beleolvashattak a Bauhaus könyvsorozatába és Le Corbusier műveibe. 1 8 A kettejük emlékezetében évtize­deken át megőrzött néhány tétel valójában csak a jéghegy csúcsának tekinthető. Korabeli sajtóhíradásokból tudjuk, a Mentor több alkalommal a modern képzőművészet egy-egy tárgyköréről összeállított könyvanyaggal lepte meg vendé­geit, olyan kiadványok sokaságával, melyek fölbukkanása Budapesten kulturális események számított. 1 9 A szenzáció erejével hatott az a német nyelvű könyvanyag, mellyel a Mentor - korabeli fényképfölvétel tanúsága szerint - 1925 márciusában az új építészetet bemutatni és népszerűsíteni törekedett. Ennek a Molnár Farkas által összeállított kollek­ciónak olyan darabjai voltak, mint Willi Baumeister, Jean Krämer, Joseph Hoffmann és Max Taut építészeti munkái­nak kötete, Le Corbusier Stuttgartban kiadott Zwei Wohnhäuser [Két lakóház], Kommende Baukunst [A jövő építészete] című könyve, Ludwig Hilberseimer Großstadtar­chitektur [A nagyváros építészete] című műve, Richard J. Neutra Wie baut Amerika? [Hogyan épít Amerika?] és Wal­ter Curt Behrardt Der Sieg des neuen Baustils [Az új építé­szeti stílus győzelme] című munkája, továbbá néhány más reprezentatív kiadvány: Moderne dänische Baukunst [Mo­dern dán építészet], Internationale neue Baukunst [Nemzet­közi új építészet], Moderne Architektur [Modern építészet], Bauforme in Eisenbeton [Vasbeton építészeti formák], Die Kleinstwohnung [A minimállakás]. Kuriózumnak számítottak a magyar fővárosban a Mentor idegen nyelvű szépirodalmi könyvei is, például a berlini Ma­lik Verlag német fordításban hozott kortárs orosz regényei ­Vas István közülük Ehrenburg Mihail Lükov, Lázár Vilmos pedig Gladkov Cement című regényét említi 2 0 -, a német és francia avantgardista költők, például Apollinaire, Reverdy, Eluard, Ivan Göll művei. Vas István Apollinaire Calligrammes [Kalligrammok] és Ivan Göll Der Eiffelturm [Az Eiffel-torony] című kötetét, Lázár Vilmos Jules Romains Le charge des autobus [Az autóbuszok rohama] című művét hozza fel a Mentor izgalmas külföldi avantgárd szépirodalmi anyagára jellemző példaként. 2 1 Izgalmassá tette a Mentor könyvanyagát az is, hogy a tu­lajdonosok az ifjúság épülésére szolgáló irodalom fogalmát a lehető legtágabban értelmezték. Belefértek ebbe nemcsak az olyan jellegű kiadványok, mint Benedek Elek Magyar me­se- és mondavilág című gyűjtésének kötetei, Gárdonyi Gé­za és Verne Gyula munkái, Rákosi Viktor Korhadt fakeresz­tek című regénye, Nagy Béla Fölfedezők, világjárók című összeállítása, hanem olyan művek is, mint Feldmann Sán­dor A nő ösztönélete című „pszichoanalitikai tanulmánya a szexuálpatológia köréből", Richard Maerwald Okkultizmus és spiritizmus a természettudomány megvilágításában című könyve, Freud munkái, közöttük A mindennapi élet pszicho­patológiája eredeti német nyelvű kiadásban, Imago című fo­lyóiratának régebbi és újabb számai, valamint a weimári köztársaság „Nemi kutató és tanácsadó intézetének" - Ins­titut für Sexualforschung und Sexualberatung - kiadványai. Más szempontból ígértek különleges olvasnivalót a korabeli magyar könyvkiadás Oroszország jelenéről szóló kiadvá­nyai, például Huszár Károly Az égő Oroszország című köny­ve és A mai Szovjet-Oroszország című kötet. 2 2 Megvásárolhatók - vagy tanulmányozhatók - voltak a Mentorban az 1920-as évek elejétől egymás után színre lé­pő magyarországi avantgárd csoportosulások legtöbbnyire csak néhány számot megért folyóiratai: az Új Kultúra, a Ma­gyar írás, a Jel, az Új Föld, az Is, majd az emigrációból ha­zatért Kassák szerkesztésében megjelenő Dokumentum, Munka, a köztudottan kommunista irányítás alatt álló 100%. A Mentor kirakatában állandó helye volt a Nyugat és a ko­lozsvári Korunk új számainak, a Képzőművészek Új Társas­ága által megjelentetett KUT példányainak. A Mentor az akkori gyakorlatnak megfelelően könyvki­adásra is vállalkozott. Bródy László Bábszínház és Enczi Endre Új passió című színműve, György Oszkár Titkok és Bús Ilona Napkorong című verseskötete, György Oszkár Jóság címmel közölt Verlaine-fordításai ma inkább azt érzé­keltetik, hogy a Mentor szívügyének tekintette a pályakezdő fiatalok-nyilvánosság elé segítését. Elképzelhető, hogy a könyvesbolt csak a nevét adta ezeknek az esztétikailag többnyire mérsékelt színvonalú műveknek a megjelenteté­séhez. Kiadói ötletességről és becsvágyról tanúskodik a Székely Béla - Kudelkáné publicista és műfordító testvér­bátyja - és Varsányi Géza szerkesztésében Benjamin Dis­raeli, Mocher Sforim, Izrael Zangwill és Carl Emil Franzos egy-egy regényének megjelentetésével, Németh Andor, Benjamin ben Karcagi, Váradi Andor, Székely Béla műfordí­tói közreműködésével elindított, ám rögtön félbe is szakadt Menorah könyvek című sorozat, mely a modern zsidó iroda­lom magyarországi megismertetésében játszhatott volna fontos szerepet. Az 1929-ben megjelent Magyar Zsidó Lexi­kon közlése szerint Székely Béla és Varsányi Géza Meno­rah címmel kulturális szemlét is alapított. Ennek példányait nem találtuk meg. ELŐADÁSOK, VITÁK Az akkori magyar szellemi élet progresszív személyiségei kö­zül többen nemcsak műveik révén voltak jelen a Mentorban, hanem a könyvesbolt gyakori látogatóiként, az ottani rendez­vények főszereplőiként, résztvevőiként is. Az 1923 őszétől egymást követő irodalmi estek, irodalmi, művészeti, termé­szet- és társadalomtudományi kérdésekről rendezett viták szervezett formában lezajló változatai voltak annak az állan­dó eszmecserének, mely a Mentor könyveket, folyóiratokat tanulmányozó vendégei között folyt, legtöbbször a tulajdono­sok közreműködésével. A rendezvények helyszíne az a hol „szalonnak", hol „olvasószobának", hol „galériának" nevezett, mindössze 30-35 főt befogadó hátsó helyiség volt, melyet eredetileg raktárnak használtak. Az előadások legalább annyira széles látókörről, modern ízlésről, napra kész tájéko­zottságról, az új jelenségek iránti szenvedélyes érdeklődésről tanúskodtak, mint a bolt könyv- és folyóiratanyaga. Az akkori fiatal író-, művész- és tudósnemzedék gyökeres megújulást akaró tagjai léptek műveikkel, gondolataikkal a bolt vásárlói, baráti köre által biztosított nyilvánosság elé, de élt ezzel a le­hetőséggel a beérkezettek több neves személyisége is. A Mentor egyik korai rendezvénye Révész Béla 1924. ja­nuár 16-án megtartott szerzői estje volt. 2 3 írók további önál­ló bemutatkozásai közül Tersánszky Józsi Jenő két évvel ké­sőbb megrendezett szerzői estjéről tudunk. Szabados Piros­ka és Palasovszky Ödön 1923. november 16-i előadóestjén - melyet ismereteink alapján a Mentor első rendezvénye­ként tarthatunk számon - Ady, Babits, Stefan George, Rilke, Ivan Göll, Rubiner és Jouve versei, Simon Jolán 1926. júni­us 4-i előadóestjén többek között Kassák és Kurt Schwitters művei hangoztak el. Föltételezhető, hogy nemcsak a szerzői estekből, hanem az előadóestekből is több volt, ám ezeknek a sajtóban nem maradt nyoma. 8

Next

/
Thumbnails
Contents