Gulyás Klára - G. Merva Mária szerk.: Egy barátság levelekben. Gulyás Pál és Németh László levelezése (Budapest, 1990)
„Az Alföld csendjében" kötetembe cím alatt az Együtt Debrecenben és Papír, papír... c. verseket közli (15. I.). A Püski Sándorral és Gombos Gyulával kapcsolatos mondat valószínűleg a Magyar Életnél ekkor bekövetkezett szerkesztőváltozásra utal. Fitos Vilmost és helyettesét, Kristó Nagy Istvánt leváltják a felelős szerkesztői posztról, az 1944. februári számot már utóda, Szij Gábor [Szijgyártó László] jegyzi. — Csinos kis hely ez a hely: A verset G. P. Katicaszombatka címmel közölte a Debrecentől — Rimaszombatig c. ciklusban (Gömör, 1944. márc. 5. 2. I.). 433. Kenésén: Balatonkenesén, ld. még 427. jegyz. 434. Kassandrát: Schiller: Kassandra. Megj. G. P. fordításában. Forrás, 1944. aug. 143—144. I. Erre a versre utal még a lentebbi mondat >den „argen Gott"<-ja is: „Schweres hast du mir beschieden, / Pythischer, du arger Gott!" („Sorsomat mily mélyre sújtád, / Pythia rossz istene!") — Törőhöz: Törő Imre. — Új M.-ban: Széfeddin Sefket bey Uj Magyarságban megj. G. P díjazásával kapcs. írásáról van szó, ld. 429. jegyz. A „színházi interjú", amellyel Gulyás összeveti, feltehetően: Körössényi Vilmos: Németh László a kortársakról. (Film Színház Irodalom, 1943. aug. 27.—szept. 2. [12] I.) Az íráshoz mellékelt Németh-portrét Bérci László készítette. -AM. Cs.-ban „Váradi rekviem"-em most jön (...) Illyés roppant melegen írt: Illyés Gyula 1944. febr. 8-i levelében többek közt azt írja Gulyásnak: „Köszönöm szép versedet, már ebben a számban jön Nagy András néhány verse előtt (...) Irántunk való udvariasság, sőt kötelesség, hogy minél előbb teljesen meggyógyulj: oly kevés a költő! Lehetek valamiben segítségedre? Boldogan teszem." (A levél a Gulyás-hagyatékban található.) A Magyar Csillagban megjelent Gulyás- és Nagy András-versekről ld. 428. jegyz. — Baumg.-díjam: Baumgarten-díjam. Ld. 429. jegyz. — A Te mosolyod — >bankót ragaszt<: Utalás G. P. Küküllőhöz, a mosolygó poétához c. Illyésről írt szatírájára, ld. 148. jegyz. — „Verweil, oh Augenblick...": A verssorok, melyekre G. P. utal, Goethe Faust I. műve elején, majd a Faust II. 5. felvonásában szerepelnek: „Zum Augenblicke dürft ich sagen : / Verweile doch, du bist so schön!" — „a pillanathoz esdve szólnék: / oly szép vagy, ó, ne szállj tovább!" Ford.: Kálnoky László. 435. pesti utat: Zongor Endre 1944. jan. 10-én a Rokonnépek Intézete nevében felkérte G. P.-t, hogy febr. 28-án Budapesten, a Kalevala évfordulójának napján előadást tartson. (Levele a Gulyás-hagyatékban található.) Gulyás az ünnepségen Ut a Kalevalához c. tanulmányából (ld. 151. jegyz.) olvasott fel részletet és költeményét, A Kalevala kórusát (ld. 364. jegyz.) is elszavalták. Ld. Kádár Kata tudósítását: Kalevalái magyarságot! (Magyar Út, 1944. márc. 2. 5. I.) Gulyás egyenesen a rimaszombati kórházból érkezett meg felesége kíséretében, és három napot töltöttek Budapesten, a VIII. ker. Bangha Béla utcában (ma Krúdy utca) levő Fébé Evangélikus Anyaház diakonissza otthonának vendégszobájában szállásolták el őket. A budapesti úttal kapcs. ld. Gulyás Pálnénak húgához, Pókay Árpádnéhoz írott 1944. februári levelét a Gulyás-hagyatékban. — itt volt Juliska: Szathmári Lászlónéról, Németh vincellérjének feleségéről van szó, aki magatartásával nagyban hozzájárult ahhoz, hogy N. L. 1943 augusztusában otthagyta a Bocskay-kerti farmot. Nem került sor jogi eljárásra, sem arra, hogy dr. Csap Tibor orvoshoz költözzenek, akinek szintén telke volt Bocskay-kertben. Egyelőre ottmaradtak a vincellérlakásban, és amint a 439. levélből kitűnik, a férfi végezte a szőlő nyitását. Ld. még 372. jegyz. — R. szaladgált fel telefonálni: Gulyásaknak nem volt telefonjuk. Rozó nővérének telefonját használták, aki egy emelettel feljebb lakott. — Kiss úr: Bocskay-kerti szőlőtulajdonos. — Szent-Györgyi beszédjét (...) a Rádióéletben: SzentGyörgyi Albert dr. a vér alvadásáról és az izom mozgásáról. (Elhangzott február 28-án 19.55 órakor Budapest I. hullámhosszán.) Rádióélet, 1944. márc. 3. 2—3. I. Törő Imre 1944. febr. 20-i levelében felhívta Gulyás figyelmét Szent-Györgyi intézetének véralvadással kapcsolatos felfedezésére. Gulyást a szerrel kezelni akarta, de ez már nem valósulhatott meg. (A levél a Gulyás-hagyatékban található.) - „Összetétel": G. P. verse megj. Sorsunk (Pécs), 1943. ápr. 284. I. - Zilahy „Sym-