Kelevéz Ágnes - Kovács Ida: Kosztolányi Dezső: Napló. Igen becses kéziratok (1933-1934) (Irodalmi Múzeum, Budapest, 1985)

Előszó

ségeket, alakokat, eseteket, emlékeket gyűjtötte össze. Az "összegyűjteni" szó azért fontos itt, mert Kosztolányi nem úgy vezette naplóját, jegyzetfüze­tét, hogy elkezdett írni az első oldalon és befejezte az utolsón, hanem úgy, hogy kávéházakban, az utcán jártában-keltében a legkülönbözőbb cédulákra, papírokra jegyzetelt, s ezeket meghatározott rend szerint jelölve otthon be­ragasztotta füzetébe. A különböző műfajúnak szánt terveket következetesen más-más színű ceruzával karikázta be — a novellákat pirossal, a verseket zölddel, az idézeteket lilával —, s önmaga számára eligazításul a megfelelő műfaj kezdőbetűjével jelölte meg. Kosztolányi munkamódszere, alkotói magatartása rajzolódik ki e lapokról: nyitottság, állandó készenlét, izgatott kíváncsiság, összpontosított figyelem és fegyelem. A Napló elkezdésének és befejezésének dátuma Kosztolányi jegyzetelési módszere miatt nehezen állapítható meg, de a bejegyzések jellegéből és a belőlük megszületett művek megjelenési dátumából kikövetkeztethető, hogy 1933 legelejétől 1934 második feléig vezette Naplóját. Tehát valószínű, hogy pár hónappal korábban kezdhette el, mint azt a címlapon található dátum alapján gondolnánk (1933. márc. 10.), s annál fél évvel később fejezhette be, mint amit az utolsó oldalon feltüntetett időpont jelez (1934. jan. 24.). Változó a bejegyzések célja és jellege, változó műfaja, hosszúsága, meg­szerkesztettsége, stilizáltsága. Vannak köztük személyes emlékek, nyelvészeti feljegyzések, fontosnak tartott idézetek. Vannak hosszabb vázlatok, amelye­ket sohasem használt föl Kosztolányi, vannak jelzésszerű tőmondatok, ame­lyekből többoldalas novella született, vannak játékos rímötletek és mottónak is beillő tömörségű verssorok, és vannak pontosan, tisztán és súlyosan meg­fogalmazott költői elvek, nézetek is. Kosztolányi sok nyelven és a legváltozatosabb könyveket olvasta. A Napló­ban a francia és a német idézet a legtöbb, de van angol és olasz is. Forgatta a Goncourt fivérek naplóját, és olvasta Charles Lambot. Flaubert és Mallarmé, Voltaire és Victor Hugó, Carl Jentsch és Lévy-Bruhl, Pascal és Bergson: kap­csolódások és ellentétek, sokszínű, gazdag névsor. S végül akihez legtöbbször visszatér illetve akitől legtöbbet idéz: Shakespeare és Goethe. Kosztolányi nem arra törekedett, hogy egy adott mű vagy alkotó központi gondolatát, lényegét jegyezze fel, hanem mindig azokat a részleteket, akár apró mozza­natokat ragadta ki, amelyek őt személy szerint érdekelték, tovább gondolásra ösztönzöték. "Olvasás közben nemigen szoktam jegyzetelni, mikor ezeket a mondatokat olvastam, s aztán naplómba írtam, belső kényszer alatt cseleked­tem: féltem, hogy elfelejtem őket." (Kosztolányi Dezső: Ércnél maradóbb. Szépirodalmi, 1975.453.1.) 7

Next

/
Thumbnails
Contents