Kabdebó Lóránt szerk.: Érlelő diákévek. Napló, levelek, dokumentumok, versek Szabó Lőrinc pályakezdésének éveiből, emlékezések az 1915–1920–as évekről (Irodalmi Múzeum, Budapest, 1979)

JEGYZETEK

ÉRZELMES ROMÁNC. Megjelent Az Est 1924-es Hármaskönyvében, kö­tetben publikálatlan. SZABÓ LŐRINC LEVÉLTÖREDÉKE DIENES KATÓNAK. (MTA kéz­irattárában. A katalógus tévesen fordítva: Dienes Kató által írottnak tünteti fel. Valószínűleg el nem küldött levél, amelyet a költő a Katótól kapott levelek között őrzött meg.) DIENES KATÓ LEVELEI SZABÓ LŐRINCNEK. (MTA kézirattárában) A levelek egymásutánjukban a két ember kapcsolatának történetét ad­ják, teljes életrajzi és érzelmi egységet képeznek. Éppen ezért — a többi levelezéssel ellentétben — nem időrendben szétbontva, hanem összevonva közöljük. Szabó Lőrinc levelei Dienes Kató nyilatkozata szerint az idők során elvesztek. A levelekben szereplő közvetlen családtagok: Kató báty­jai: Lajos, Kálmán, Pál, László, Barna; a Révész lányok: Ágnes és Ilus; Kató későbbi férje: Feri (Czellár Ferenc). Máli néni: Lesznai Anna, Die­nes Pál tőlük jött, és az ő új verseit hozta el és olvasta Katónak. Kata néni: Dienes Gyuíáné, Kató nagynénje, Kató náluk vendégeskedett To­kajban. A görög táncot is muszáj volt megmutatni: a Béber emlékezé­sében is szereplő mozdulatművészetről van szó, amelyet Dienes Valéria honosított meg Magyarországon. Dienes Valéria 1911—12-ben ismerke­dett meg az orkesztikával, Raymond Duncan iskolájában, onnan hazatér­ve kezdett foglalkozni intenzíven a mozdulatművészet meghonosításával. 1913-ban iskolát is szervezett, és legelső tanítványainak egyike Révész Ilus volt. Révész Ilus utóbb „Parisban Isadora Duncan tanítványa volt. .. és elsajátította tőle a régi görög világból, vázák, szobrok, edények nyo­mán visszaálmodott mozdulatművészetet... Pedig nem volt ógörög szép­ség. Inkább valami elnyugatiasodott, kifinomult kun csoda volt, a 'Danai­dák' ébenhajával, bűvös fekete szemével, finom vonásaival és sápadt bőrével. Mint Isadora Duncan és környezete, ő is görög pepioszt viselt, rendszerint fekete krepdesinből, mely minden mozdulatát körülmuzsi­kálta. Fekete zsinórral kötötte meg görögösen az omló selyemleplet, mely önmagától képzett redőket." (így emlékezik háború alatti pesti lakótársa, Mattyasovszky Erzsébet, Szabó Lőrinc későbbi egyetemi diáktársa. L. : Éder Zoltán: Babits a katedrán. 1966. 166. kk.) Húga, Ágnes, és leen­dő sógornője, Kató szintén megtanulták ezt a mozgásművészetet, egy fénykép őrzi ruházatuk emlékét is. Klárika és Irma: Kató unokatestvérei, a Raab-lányok; Klárikáról említi meg Dienes Kató emlékezésében, hogy Szabó Lőrinc szerelmet vallott neki. Amibe már Czellár egyszer beleve­szett: Czellár Ferenc Szabó Lőrinchez írt leveleiből ismerjük vívódásait, Kató iránti szerelmét leplezendő magára erőszakolt egyéb színlelt von­zódásokat. Szegény öreg Barnus: Kató legfiatalabb bátyja, Révész Ilus vőlegénye; a háború kitörésekor mindketten Franciaországban voltak, internálták őket, Ilust hazaengedték, Barnus csak a háború végeztével érhetett haza. Homérosz egy sora: „Bizony, amilyen a levelek születése, olyan az embereké is" (Devecseri ford., Iliász, I. ének, 145. sor). Az I. ének végén van: nem az I., hanem a VI. énekben: „Szűnni nem akaró nevetés támadt a boldog istenek között, amint meglátták Héfaisztoszt szorgoskodni a termeken át" (Devecseri ford. 559—560. sor). A Gellért­hegyről, Marcsáéktól: orvosbátyjának, Lajosnak a felesége. Wildner Ödön, író, szociológus, Szabó Ervin baráti köréhez tartozott. Kardos Pál, egy évvel előttük érettségizett, és ekkor a pesti bölcsészkar másodéves hall­gatója. Mózsika: ifj. Gaál Mózes, Babits volt iskolaigazgatójának fia, igen tehetséges irodalmi pályakezdés után fiatalon meghalt. Lucy: dr.

Next

/
Thumbnails
Contents