Csaplár Ferenc szerk.: Magam törvénye szerint. Tanulmányok és dokumentumok Kassák Lajos születésének századik évfordulójára (Petőfi Irodalmi Múzeum–Múzsák Közművelődési Kiadó, Budapest, 1987)

Tanulmányok - Ferenczi László: Kassák és Cendrars

kedtek verseikben, s ami eredményre jutottak, az annyi volt, hogy mondanivalóikat elő­deiknél komprimáltabban és sokoldalúbban tudták megmondani. De amint kísérleteik határát felismerték, nekiláttak az eredmények rendszerezésének, és megalkották az új­szerű, vagyis összetettebb anyag újszerű, vagyis többrétű formáját." 7 Kassák Apollinaire körébe valószínűleg Cendrars-t is beleérti. Az 1912-es évszám feltehetően a Húsvét New Yorkban megjelenésére utal. 1922-ben Apollinaire már nem élt, és Cendrars is felhagyott a szimultanizmussal. A cikk egyértelműen felismeri a francia szimultanista költészet és Dos Passos regénytechnikája közti kapcsolatot. Az amerikai regényíró Cendrars költészetének egyik következetes tisztelője volt. De Kassák Dos Passos kapcsán sem írja le Cendrars nevét. Miért? A találgatások helyett nézzük meg, hogy a nekrológban, majd ennek szövegét megismételve a bevezető esszében miként mondja el „megismerkedésük" történetét. 3. 1909-ben Kassák Szittya Emil társaságában érkezett meg Párizsba. Mind A ló meghal a madarak kirepülnek, mind az Egy ember élete meglepő szűkszavúsággal számol be párizsi tartózkodásáról, és egyfajta csalódottságról beszél. Az izmusok története szerint viszont Párizs tette új emberré. 1961-ben és 1963-ban,a nekrológban és a Cendrars­esszé bevezető soraiban a hajdani út egy részben ismeretlen epizódját idézi föl: „1909-ben pénz és helyi ismeretek nélkül kódorogtam Párizs boulevard-jain, s Rimbaud híres »kenyerlesö« gyerekeihez hasonlóan utcáról szagoltam a bisztrók szesz­es ételpáráját. Az élet és halál mezsgyéjén önmagamat kerestem tárgytalan nyugtalan­ságtól hajszoltan, s ekkor egy kubista szobrásszal hozott össze a véletlen. Jól öltözött, víg kedélyű fiatalember volt, s egy este, jobb dolga híján, meghívott vacsorára a Dome-ba. Éhes és izgatott voltam, hiszen ez a világhírű kávéház a modern művészetek fiatal nemze­dékének purgatóriuma volt, innen vezetett az út kinek a pokolba, kinek a mennybe. Örök emlékezetemben marad, hogy ezen az estén ettem először osztrigát, s hallottam először Blaise Cendrars-ról, a még nem híres, de már hírhedtnek mondható fiatal költő­ről, aki élete végére a modern francia (és általában a modern) költészet egyik atyamestere lett. A szobrászból ömlöttek a szavak, amelyek csodálattal és dicsérettel voltak tele. Amit Cendrars-ról, az emberről és a költőről mesélt, érdekfeszítőbb volt egy kaland­regény olvasásánál. Csak évek múltán győződtem meg róla, hogy az a hosszú állú, elálló fülű, magamkorabeli fiatal költő, aki ott raccsolt a fauve és kubista festőkamaszok aszta­lánál — valóban rendkívüli ember, és a költészet új törvényfogalmazója." Az estét Kassák az Egy ember életében is leírja. A szobrászt Zádorynak hívják, Rodin-tanítvány, és az első pillanattól fogva rendkívül ellenszenves. A „véletlen" itt konkrét személy, és neve is van: Szittya Emilnek hívják. Kassák az ellenszenves szobrász vacsorameghívását is csupán azért fogadja el, mert Szittya barátja. Az előkelő étterem feszélyezi. A szobrász nagyképűen és megalázóan rendel a pincértől osztrigát, melynek ízét még évtizedekkel később is kellemetlennek érzi az Egy ember élete szerzője. A vacsorán a közös ismerős, Szittya is részt vesz. Cendrars-ról és a modern művészetről egy

Next

/
Thumbnails
Contents