Kelevéz Ágnes szerk.: Mint különös hírmondó. Tanulmányok, dokumentumok Babits Mihály születésének 100. évfordulójára (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1983)

DOKUMENTUMOK - Babits irodalomelméletének öt egyetemi előadása Szabó Lőrinc lejegyzésében (1919. május 7., 8., 12., 14. és 15.)

Vegyünk példát a legújabb magyar irodalom korából. Az a világnézeti vál­tozás, mely Magyarországon lassan erjedt, hódított a legújabb időkben, előbb jelentkezik Ady költészetében, és sokkal előbb a széles irodalmi életben is, mint­sem hogy a politikában jelentkezne sokkal korábban. Ha külső események, mint a háború meg nem érlelik, talán még lassabban történt volna; már a világnézeti változás jelentkezése. Ha megnézzük a politikai események hatását az irodalom­ra, azt fogjuk látni, hogy a francia irodalomban a forradalom 10 éve alatt — amelybe beleesik a francia irodalom 1780—90 között — nem történt a francia irodalomban olyan mélyreható változás, mint 1750—60 között, amikor Rousseau feltűnt. A világnézeti változás tehát előbb jelentkezik az irodalomban és tulaj­donképpen az alakítja át az irodalmat, és a politikában ugyanaz jelentkezik később, azonban a politikai változás az irodalomra nincs semmiféle hatással; de nem megfordítva, amint kétségtelen, hogy a Rousseau-féle gondolatok sür­gették a francia forradalmat, éppúgy, mint talán Ady is a magyar eszmék meg­érlelését. Hogy a világnézet hatással van az irodalomra, az ilyenformán kétségtelen­nek látszik. Ez nem egészen új gondolat, már Boileau egy egykori feljegyzés szerint azt szokta mondogatni, hogy pl. Descartes filozófiája —- az a racionaliz­mus, amelyet az ő filozófiája hozott a világnézetbe — nyakát szegte a költészet­nek, az a matematikai szellem, mondja ő, olyan justesse materielle-re szoktatta a szellemet, tartalomhoz ragaszkodó anyagi szigorúságra, melynek semmi köze nincs a justesse métaphysique-hez, amikor a költő és szónok találkozik. A geo­metriának és költészetnek egész más szabályai vannak — mondja Boileau még mindig —, aki Homéroszt Euklidész alapján ítéli meg, aki tehát azokat az értel­mi szabályokat, melyek az euklédeszi geometriára alkalmazhatók, Homéroszra alkalmazni akarná, éppen olyan impertinens, mint fordítva. Tehát az a racio­nális szellem, melyet Descartes hozott a francia irodalomba, ellensége volt a költészetnek, éppen azért, mert a matematikai gondolkodást akarta mindenre erőszakolni. És úgy tűnik fel — Boileau kissé merev szavaival — mint hogyha azt hinné, hogy egy filozófia hatása képes az irodalmat átalakítani, például megölni a költészetet, mely alatt ő nem az irodalmat, hanem a lírizmust érti. Ebben a dologban nem egészen adtunk Boileau-nak igazat. Hiszen a francia irodalom előbbi racionális iránya, melynek Boileau is egyik vezéralakja, jelent­kezik Corneille drámáiban, már Descartes előtt is. Corneille kartéziánus már Descartes előtt is. Mit jelent ez? Azt, hogy nem Descartes filozófiája oka a költészet átalakulásának, hanem oka egy világnézeti átalakulás, amely meg­jelenik éppen úgy a költészetben, mint a filozófiában is. Mindkettőnek hason­lóan egy közös oka van, amely valahol mélyebben fekszik. Amikor én azt mon­dom, hogy a világnézeti változások, az irodalom változásainak mozgatóerői, ak­kor nem azt értem ez alatt, hogy a filozófia gondolatai befolyásolják az irodal­mat, ami csak csekély mértékben lehet, hanem hogy valami mélyebb dolog, mely az emberi szellem mélyében megy végbe, egy hangulati változás befolyá­solja az irodalmat és filozófiát egyidőben. Más példa. A francia forradalom — mint mondtuk — semmi hatással nem volt a francia irodalomra, de az angol irodalom története mást mond. A francia forradalom erősen hatott az angol irodalomra. Az angol irodalom valóban egé­szen átalakult a francia forradalmi eszmék hatására. Miért? Azért, mert a fran­cia forradalom, amint Angliába érkezett, már nem egy külső esemény volt, ha­nem eszme, hanem világnézet, hanem szellemi hatóerő, míg otthon, Francia­országban csak egy szellemi hatásnak külső tényekben, eseményekben való ki-

Next

/
Thumbnails
Contents