Kerényi Ferenc - Nagy Miklós szerk.: Az élő Jókai. Tanulmányok (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1981)

KORTÁRSAK ÉS SZELLEMI ÖRÖKÖSÖK - Cenner Mihály: Az arany ember dramatizálásának színháztörténete

,.A regény nincs drámává alakítva, hanem egész szövevényes szélességében jelenetekre van szedve. A cselekvény nem is drámai, mert nem a személyek jelleméből, indulatából foly, hanem a történet fordulataihoz képest a személyek változnak. Sok az előzmény, gyakran változik a színhely, s nem lélektani ala­pokon, hanem a fantázia leleményein fejlődik, fordul s ér véget a történet. Ez a színmű nem is követeli, hogy életvalódiság, jellemfestés, összpontosított, kerek cselekmény, erős motívumok, szóval magasb szempontok szerint ítéljék meg. Érdekes, eleven helyzeteket, hatásos jeleneteket, romantikus, kivételes vi­szonyokat nyújt, igen eltérőt attól, amit a modern dráma képvisel. A fantasztikus uralkodik benne, nem az emberi. De nincs híjával olyan mozzanatoknak sem, melyen az érzés melege költőileg árad. A komikai festésnek szintén van egy izmos vonásokkal bíró alakja (Athanáz). Ami pedig mindenütt értékes, az a dialógok nyelve, annyi színt játszó, mint az opál, egymásután csillogtatva sze­relem, naivság, bánat, elmésség, elszántság, büszkeség, romlottság, találó ki­fejezéseit. A díszletek s korhű jelmezek szintén lényegesen járulnak ahhoz, hogy Az arany ember előadásának sajátszerűségét fokozzák. Más világ, más hang, más látvány, más gondolkodás, mint amit a mai világi színpad visszatükrözni szo­kott. De épp más az, mely tetszett a közönségnek. Az élet realisztikus festései után szinte jól esett neki ez a mesés világ, melyet a költő pazaron halmozott el a szók, kifejezések szebbnél szebb ötleteivel. Olykor egyetlen szó is hatott, pél­dául midőn Timár azt mondja Atháliának „védördögöm" ! Érzé mindenki, hogy nem csak e szó új, hanem a helyzet is, melyet vele jellemez. A nagyszámú közönség négy órán át figyelemmel hallgatott, mert költő tartotta szóval. (A premier tehát négy óra hosszat tartott; ez a körülmény meg­erősíteni látszik előző feltételezésünket, hogy a nyomtatásban meg nem jelent Paulay-betoldás — a hosszú és monoton monológ helyett egy rövid és pergő dialóg — az első előadások tapasztalatai alapján, s a nyomdába adott szöveg után került a rendezőpéldányba.) Az előadás kitűnő volt. A címszerepet Nagy Imre játszotta, jól hatva a nemes, érzelmes vonásokkal. Csak a férfierélyt nem domborítá ki kellőleg. Márkus Emília asszony (Noémi) a béka-idill jelenetében s a szerelmi elragadtatás hevében művészileg játszott. Náday a gaz Tódor ciniz­musát nagyon elevenné tudta tenni a IV. felvonásban, hol ez a szerep igazi bitó­humorral van megírva. Helvey Laura kisasszony (Athália) az előadás nagy bra­vúrját fejté ki, főleg ott, hol elbeszélésével mérget csepegtet Timár szívébe. Szigeti Imre a felfuvalkodott, dühös Athanázt maszkban, hangban, mozgásban kitűnően ábrázolta. Tőrülmetszett életképet mutatott, melyet nem egyhamar felejt el a néző. Felesége, a rác asszony hüledezéseit, bukásuk feletti komikus desperációját Szathmáryné asszony fejezte ki, valódi tragikomikai hangon. Fáy Szeréna kisasszony (Timea) szintén elismerést érdemel. A kisebb szerepek játszói is. Egressy (Euthym), Kőrösmezei (Kadisa), Újházi (Fabula, a hajókormányos, hét kisfia, az orgonasípok élén), s Hetényi (granicsár tiszt) mind emelték az epizódok elevenségét, változatosságát. Részesültek is sok tapsban, kihívásban. De annyiban és olyanban senki, mint maga Jókai. Egy híján húszszor tapsolták ki, s rég nem hallottunk olyan riadó tapsot és általános éljenzést, mint az elő­játék után, midőn a költőnek háromszor kellett egymásután megjelennie. Nem­csak a karzat fiatalsága tapsolt, hanem a páholyok mágnásai és hölgyei is. Szóval ez a zajos est azt mutatta, hogy a romantika korántsem veszté el még hatását, ha egy költő szép szavainak kíséretében jelenik meg a színpadon." A fent idézett két kritikában a Teréza szerepét játszó Jászai Mari nevét meg sem említik, de még a szerepről sem írnak. Nagy Miklós és Szana Tamás bizo-

Next

/
Thumbnails
Contents