Kabdebó Lóránt szerk.: Valóság és varázslat. Tanulmányok századunk magyar prózairodalmából. Krúdy Gyula és Móricz Zsigmond születésének 100. évfordulójára (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1979)

A valóság vonzásában (Móricz-problémák) - Tóth Dezső: Móricz Zsigmond forradalomszemléletéhez (Báthory és Bethlen alakja Móricz Tündérkertjében)

ból, hanem a mögötte meghúzódó történelmi jelentésből táplálkozott. Azért le­hetett Ady a minta, mert Móricz benne találta meg azt a magatartást, életlátást és életformát, azt az emberi jellemet, amelyik legtipikusabb hordozója volt an­nak a történelmi mondanivalónak, amit ki akart fejezni. Móricz tulajdonkép­pen íróilag, művészi ösztönnel ismerte fel azt az összefüggést, ami Ady sokszor megdöbbentő életformája és politikai kétlelkűsége, a forradalmi feltételek tra­gikusan felemás volta között fennállt, s amelyet később Révai József Ady-ta­nulmánya eszmeileg is tisztán s a logika nyelvén fedett fel, tett oly kézzelfog­hatóan világossá. — Magában Adyban is azért élt talán minden más költőnél mélyebbre nyúló, hihetetlen érzékenységű és biztos tapintású történelemtudat, mert ő hordozta magában a legkifejezettebb formában a magyar forradalmak­nak azt a megtorpanó lendületét, születve-elvetéltségét, ami (ha csak egyik ol­dalon is) általában jellemző volt társadalmi fejlődésünkre. Ezért könnyű az ő egyéniségét, sorsát fajivá misztifikálni, ezért misztifikálta sokszor azzá ő maga is, s ezért kellett Petőfit is a maga képére és hasonlatosságára formálnia, jól­lehet annak életműve nem a magyar forradalmak „kétlelkűségét" példázta. Móricz azért mintázhatott Adyról, mert Ady személyében összefogóztak a magyar történelemre jellemző ellentmondások. Az orosz népre sem jellemző az Oblomov-figura, de az orosz fejlődés, az orosz történelem és társadalom nemzeti sajátosságához hozzátartozik. Nekünk is egyik ilyen nemzetileg jel­lemző alakunk a Báthory-típus, amelynek azonban csak lírai előzményei húzód­nak végig a bujdosóénekektől Csokonai, Vajda keserű-lázadó-tehetetlen hang­ján keresztül Adyig. Túri Dani parasztalakja után most nemzeti érvénnyel festette meg Móricz ezt a hőst. Báthory tragédiája — nem a magyar uralkodó osztályok tragédiája, mint Nagy Péter állítja, hanem a magyar történelem tragédiája — legalábbis ezt akarta Móricz benne kifejezni. Mert hiszen nem kétséges, hogy „magyar tra­gédia", „magyar forradalmak tragédiája" ilyen mitizált, általánosított s főleg egyoldalú formában nincs. De a különböző korok történelmileg konkréten kü­lönböző feltételei között húzódik olyan analógia, amelyik ennek a mitizálásnak történelmi realitású alapot adhat. Megfordítva, az az eszmei korlát, ami eleve benne rejlik ilyen nemzeti történelmi tragikumlátásban, szükségképpen a mi­tizálás művészi módszerét vonja maga után. A fő hiba mégis az, hogy Móricz nem látja, hogy a bukott forradalmaknak is van értelmük, előbbre vivő, törté­nelemformáló jelentőségük. A Tündérkert a kétségbeesés és csalódás légköré­ben született. * * * Többen mondták, s való igaz, hogy Báthory alakjában van némi mesei, népmesei; valami a tündérkirályfiak üde fiatalságából, szíves boldogságából, gyanútlan öröméből. Mikor kiragyognak körülötte az arcok, az hódító, szívde­rítő fiatalsága, elbűvölő kedvessége, személyes varázsa miatt van. Amit mond, annak nem azért örülnek, mert igaz vagy reális („bizony Erdélyországából tün­dérországot statuálunk"), hanem mert szép, mert ő mondja, mert személyében van valami igéző. A nép is így bízik benne: ragyogásában, fényes csapatában akár a maga fényes, de valószínűtlen álmaiban. S megvan benne a mesék ki­rályfiainak népközelsége, népről-mintázottsága. A vitézek közt volt otthon, úgy nőtt fel, akár egy parasztgyerek : „Köztük nőtt. .. minden nevelése a vitézek

Next

/
Thumbnails
Contents