V. Nyilassy Vilma szerk.: 1823–1973 Petőfi (A Petőfi Irodalmi Múzeum Évkönyve 10. Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1973)

GERSKOVICS, A. ALEXANDR: A „Tigris és hiéna" — Részlet a szerző „Petőfi költői színháza" című könyvéből

jelenik a darabban a melodráma: Predszláva gyűlölete az egész világ iránt. Ez a két szál — a hatalomért folytatott harc és az embergyűlölet — a továb­biakban szorosan összefonódik, szinte új egységet teremt, jelezvén, hogy a hatalomért vívott harc elválaszthatatlan az alantas ösztönöktől. A drámában a második felvonástól kezdve — előbb a kocsmai jelenetben, azután pedig Béla és Ilona párbeszédében — fokozatosan előtérbe kerül a népi sors motí­vuma, egyre vészjóslóbb színezetet adva a cselekménynek, majd tragikus ki­csengést érve el az utolsó felvonásban, a népgyűlés jelenetében. Az alaphan­got azok az egyszerű emberek adják meg, akik egy falusi kocsmában isznak a „szülőhazára", hiszen „mást úgysem tehetnek érte" — majd Saul fejleszti tovább, akivel az egyszerű emberek megértették, hogy a haza szolgálatában találhatja meg élete értelmét. Ettől kezdve a nép háttérbe kerül: Saul cse­lekszik, immár a nép nevében is. A nép sorsát azonban főként a királyi pár, az egymással szembenálló Béla és Ilona irányítja. (...) Béla mindvégig ideális „jó király", a nép védel­mezője, akiről századokon át alkotott legendákat az egyszerű nép. Ilona vi­szont „erős kéz", a királyi hatalom megtestesítője. Ö erőszakhoz folyamodik, az egyetlen eszközhöz, ami alkalmas a trón és a család megmentésére. Ilona a király átka, veszedelme, egyben szerelme és utolsó támasza is. Béla meg­érti, hogy a királyné vak bosszúra szólító felhívása romlásba dönti az orszá­got, s összeomolva ezt mondja Ilonának: „Zokogsz? Ne pazarold könnyeidet, szükségem lesz egykor rájuk, ha meghalok .... mert jobbágyaim nem fognak megsiratni." (96. lap.) II. Béla (Fjodor Joannovics cárnak, A. K. Tolsztoj hősének érdekes ma­gyar hasonmása) és Ilona konfliktusának helyes megfejtése nem az irodalom­történészek, hanem a színházi emberek érdeme, a többi között Kazimir Ká­rolyé, aki 1967-ben megrendezte és színre vitte a Tigris és hiénát és megírta a darab rendezői értelmezését is. ü (...) Petőfinél a „jó király" sem tudja beváltani a nép reményeit, nem képes megváltoztatni az ország sorsát. A költő ily módon magára a monarchia esz­méjére mért csapást, amelyet — hatását és erejét tekintve — Henri Segnie ÍX. Károlyának forradalmi mondanivalójával vethetünk össze. Segnie 1789 előestéjén megalkotta a királyi palástba bújt jellemtelen, hitvány alakot. Segnie és Petőfi egyaránt azt bizonyította, hogy a monarchia problémájánaK lényege nem az uralkodó személyiségében, jó vagy rossz tulajdonságaiban van — a hatalom rendszere az. amely alapjaiban romlott. A Tigris és hiéna kéziratában megmaradt néhány párbeszéd amelyeket Petőfi kihúzott, mielőtt a darabot a cenzúrának megmutatta volna.* Ezek megerősítik a darab monarchiaellenességéről alkotott elképzeléseinket. Az utolsó felvonásban, amikor II. Béla grófi címmel tünteti ki Gedőt, a hűséges lovag olyan szavakkal utasítja vissza a kitüntetést, amelyek miatt Petőfi jog­gal félhetett a cenzúrától: „E címet és hivatalt kötélnek tartom, mellyel az embert a trónhoz kötik. Én trónod mellett akarok és fogok állni, de szaba­don, mert ha hozzá lennék kötve, talán iparkodnám megszabadulni tőle." 7 * A kézirat éppen a cenzúrapéldány! — Szerk. 6 Petőfi színművének bemutatására készülve, 1967 nyarán KAZIMIR KÁROLY gyorsírás­sal lejegyezte a próba során támadt gondolatait és 1968-ban könyv alakban is kiadta. KAZI­MIR KAROLY: Petőfi a Körszínházban. Budapest, 1968. 7 Petőfi Sándor összes Művei. IV. k. Budapest, 1952. 406.

Next

/
Thumbnails
Contents