Baróti Dezső - Illés László szerk.: A Petőfi Irodalmi Múzeum Évkönyve 9. 1971-72 (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1972)

ILLÉS LASZLÓ: Eszmények és valóság keresztútján (Illyés prózája a felszabadulás után)

után..." — reménykedett Illyés, orientálódván a paraszti plebejus forradal­miságra. De a szorító idő egyre inkább felneveli a kétségeket, az uralkodó társa­dalmi rendszer látszólagos szilárdsága, a háború súlyos megpróbáltatásai s a forradalmi változás kedvező lehetőségeire készülő marxista erőktől való el­szigeteltség együttesen nem a korábbi indulat lefojtását (tehát explozivitá­sának felerősítését) végzik el, hanem a tárgyiasság oldásával, az illúziók és bizonyos fokú naivitás táplálásával ingatag eszmék fogódzói felé szorítják. Ezt az állapotot rögzítik Giono-fordításai és a Csizma az asztalon. A képtelen helyzet tragikumának önmardosó vádja árad A tű foka (1944) c. darabjából. Illyés legnagyobb szabású és leginkább szépprózai jellegű műve a Kora­tavasz (1941) és folytatása az 1946 karácsonyára megjelent Hunok Parisban. A Koratavasz a forradalmak koráról szól, amely nevelte és alakította, léleg­zeni tanította az írót. A kor nehéz eresztékei mögött is ott bujkáló szépség varázsát, visszfényét e regényben az kelti, hogy e nemzedéknek megadatott: „kiábrándultság nélkül nyúljon az élet dolgaihoz" — vallja Illyés. De a „ka­maszizmok tündérszárnyán" repülő játékos fantázia már itt kesernyés ízeket szív magába, az elbukott forradalmakért nem az ellenfeleket vádolja első­sorban. Már a Petőfiből kitűnt, hogy a nép megtartó erejébe, szabadságszere­tetébe vetett hite oly erős, hogy lehetetlennek tetszik számára: külső ellen­ség lebírhassa azt. Költő hőse sorsát követvén, még Arad előtt is azt bogozza, miképpen lehetett volna új erőátcsoportosítással, a tél kivárásával megfordí­tani a hadiszerencsét, még az orosz sereggel szemben is. 1918-ra emlékezve a Koratavasz így fogalmazza meg a tragédia okát: „A nép szabadsága és a nemzet szabadsága ezúttal nem egy szabadság lett.. . Nem találkoztak, sőt halálos ellenségként álltak szemben egymással." Ez a polgári forradalom kri­tikája, de a proletárdiktatúra is súlyos hibát vétett: nem osztotta fel a föl­det. Ügy tetszik hát, itt is hiányzott Bem és az ő stratégiája, ezért veszett el a szegénység és a haza ügye. Csak sejthető, de bizonyossággal nem állapítható meg, hogy itt kezdő­dött-e az a töiés, amely nem az eszmékbe vetett hitben ugyan, hanem csu­pán az értük folytatott küzdelem megítélésében elválasztotta a jövőben Ily­lyést a munkásmozgalom legkövetkezetesebb áramától. A Hunok Parisban és azóta is megannyi mű bizonyítja, hogy az újabb találkozásra alkalom adó­dott, e találkozás útjába azonban mindig új akadályok gyűltek. „Az igazsá­got tapinthatónak akartam, vagyis a földön valónak, a társadalminak" — írja Illyés, s ez a tapintható való, amelyből művészete ihletét nyerte, s amely­nek alakítására vállalkozott, mindegyre megkerülni látszott előtte, hogy az elképzelt igazság formáit öltse. A Hunok Parisban szövegének részletei 1943-tól jelentek meg a Magyar Csillagban, a zárófejezetek pedig már egy megváltozott világban, a Válasz hasábjain láttak napvilágot. Az a körülmény, hogy a mű egész akusztikáját lényegében meghatározó utolsó fejezeteket 1945 után így írta meg Illyés, azt jelzi: az ifjúság feltoluló emlékképei oly szilárdan éltek benne, hogy azokat egy más távlatok felé nyíló korban sem árnyalhatta immár mássá. A Hunok Parisban a hittel teli és ugyanakkor szertelen, romantikus ifjú­ság korával történő elszámolás. Nosztalgia és fájdalmas búcsú, de ugyanakkor játékos derű és irónia is egyben. Hangulatai, emlékképei mintegy másfél év­tized, annyi nehéz emberi és művészi küzdelem és megpróbáltatás után vissz­hangzanak majd még egyszer, de ekkor már a líra húrjain. A Hunok Páris-

Next

/
Thumbnails
Contents