Baróti Dezső szerk.: A Petőfi Irodalmi Múzeum Évkönyve 8. 1969-70 (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1969)

SZEKERES LÁSZLÓ: Torockó regénye

— A fej hátulján minden színű selyem szalagok, veres, fehér, zöld, fekete arannyal ezüsttel áttört egész a vállig omlanak." 51 Boner munkájában ez a rész a következő: Nyáron a fárasztó huszár kabát helyett kék posztóból készült rövid mellényt viselnek, amely csak egy kicsit ér lejjebb a deréknál, mindenütt zöld szalaggal van körülszegélyezve. A lá­nyok fejükön fekete bársony pártát hordanak; elöl körülbelül öí hüvelyk szé­lesen és az egész rávarrt arany csipkével van fedve. A fej hátulján mindenfajta színű szalagcsokor — piros, fehér, fekete, sárga arany és ezüsthímzés — eresz­kedik a vállakra és ez különösen szépnek tűnik. Az éltesebb nők különben ked­ves fejdíszt viselnek; először egy szorosan ülő muszlin-sapka jön, amely fehér fonattal van díszítve, ez takarja a homlokot, aztán a legcsodálatosabb tüll­szövetből készült fátyol takarja a fejet, úgy megkötve az áll alatt, hogy egye­dül az arc kerekdedsége látszik. Két vége pirossal hímzett, és két hüvelyk szélességben egy egy csipkeszegély lóg le hátul lazán mindkét oldalon. 5­Jókai nem állhatta meg, hogy a színfelsoroláskor a piros, fehér után fel ne jegyezze a zöldet. Tapintatosan mellőzte azonban az „éltesebb nők" öltöz­ködését. Arról sem tett említést, hogy e pompás ruhákat főleg gazdag parasz­tok viselték. Az erdélyi román lázadás drámáját elsősorban Kemény István báró (1811— 1881) Das schwarze Buch c. munkájából merítette. Az erdélyi hazafias arisz­tokráciának ez a tipikus alakja a szabadságharc idején Alsó-Fehér vármegye főispánja volt, s bátran mentette a megtámadottak életét. Gazdag tapasztala­tok és hiteles adatok alapján örökítette meg a borzalmakat. Könyvét elkoboz­ták, de a szerző egy példányt Jókainak juttatott, aki egy ideig könyvtárában őrizte. 1876. november 26. és december 24. között — a Széchényi Könyvtárban lévő példány tanúsága szerint félbeszakítva — jelent meg a Das schwarze Buch szövege K. Papp Miklós fordításában a kolozsvári Történeti Lapokban A fekete könyv. Báró Kemény István emlékiratai címen. Lehet, hogy a regény folyóiratbeli közlésének kezdetén ez a textus idézte Jókai emlékezetébe a tragikus eseményeket, hiszen nem tudjuk, hogy az ere­deti kiadást mikor vesztette el. — Főleg az Abrudbányai és a nagyenyedi vé­rengzés rajzában használta A fekete könyvet. Kemény István báró szóbeli ada­tokkal is szívesen tájékoztatta az érdeklődőket. Nyilván írónkat is, aki a Cress­lovasok nagyenyedi hőstettéről jegyzetei szerint „Báró Kemény István elbeszé­lése nyomán" emlékezett meg. A fúzió évétől gyakran találkozhatott Kemény Gábor báróval (1830—1888), a volt nagyenyedi diákkal, erdélyi politikussal, aki 1875-ben Tisza Kálmán belügyminisztériumában lett államtitkár. Az Egy az Istenben említett forrás­munkájának a címe: Nagyenyed és vidékének veszedelme 1848—4.9-ben. 53 Ez alapján idézte fel az abrudbányai csatát, amelyet Hatvani Imre meggondolat­lanul vezetett. Értékesebbek lehettek Kemény Gábornak A fekete könyvre vonatkozó szóbeli közlései. Regény végi magyarázó jegyzetében elsők között utalt Jókai Brassai Sa­mura (1797—1896), a torockói születésű íróra és polihisztorra, a kolozsvári uni­tárius főiskola tanárára. Bár szerteágazó munkásságából cím szerint egyetlen művét sem említette, a Bach-korszakban Pestre telepedett tudós nemcsak szülő­városa regénybe foglalására ösztönözhette Jókait; megismertette vele az erdélyi 51 Följegyzések 2. k. 100. 52 I. m. 582. 53 Pest 1863.

Next

/
Thumbnails
Contents