Baróti Dezső szerk.: A Petőfi Irodalmi Múzeum Évkönyve 1963 (Petőfi Irodalmi Múzeum–Képzőművészeti Alap Kiadó, Budapest, 1963)

PÓR ANNA: Ludas Matyi százéves útja a népmesétől a színpadig

ligeti előtti reformkori bohózatot, Balog István Ludas Matyijit is felhasználta. A nép­színmű sorsával foglalkozó elemzések általában Szigligeti 1849 előtt írt darabjaiban látják a műfajnak csúcsát és benne, valamint utódaiban keresik a még járható utakat. Szerintem több járható utat találunk a Szigligeti előtt írt népies színjátékokban. Igaz ugyan, hogy Szigligeti első, tehát 1849 előtt írt műveivel dramaturgiai készség és iro­dalmi csiszoltság tekintetében feltétlenül felülmúlta azokat, akik előtte hasonló mű­veket írtak, de reális népismerete és a folklórban való jártassága alatta marad nem egy elődjének. Mindenekelőtt az a téves elmélete korlátozta, amely szerint a népi ala­kok csak komikus szerepekre alkalmasak, ezért csak akkor lehet közérdekű színműve­ket alkotni, ha a komoly szerepeket betöltő úri osztály tagjai is megjelennek a színen. 2 A Szigligeti előtti népies színjáték értékes kezdeményezései és járható útjai közé tartozik Balog Istvánnak egyik-másik színműve is. Balog István (1790—1873) ván­dorszínész, drámaíró, színtársulat-igazgató ; a magyar játékszín első hősies úttörőinek egyik legrokonszenvesebb és legérdekesebb alakja. Balog István a becsületes mesteremberek közé tartozik. Szinte megszámlálhatat­lan mennyiségű külföldi színművet fordított, magyarított. Eredeti művei közül Faze­kas Ludas Magjának nyomán írt azonos című bohózata (1838) nemcsak azért figye­lemre méltó, mert ez az egyik legsikerültebb műve, és mert a magyar népéletből me­ríti tárgyát, az urát megverő jobbágyfiút szólaltatta meg a színpadon, hanem azért is, mert fogyatékosságaival együtt is az érdekes és tanulságos művek közé tartozik. A mai olvasó számára képtelenségnek tűnő bécsi látványos tündérkeret és a bécsi paródiaszerű zenei számoknak a magyar népmesével és a realisztikus, ízes magyar népies jelenetekkel való vegyítése, de maga a darab sorsa és fogadtatása és az egykorú kritikák is, szinte sűrítetten tárják elénk a korabeli népszínpad jellegzetes vonásait. A magyar irodalomtörténet általában elmarasztaló értelemben említi meg a bécsi külvárosi népszínpad hatását hazánk drámairodalmának fejlődésére. A legújabb oszt­rák drámatörténeti tanulmányok viszont ma már arra törekszenek, hogy az eddig le­kicsinyléssel kezelt ,, Volksbühne''-t végre méltó helyre állítsák. 3 De hátra van még a magyar színjátékra gyakorolt hatásának ilyen szempontú elemzése. Kétségtelen, hogy a századeleji magyar színjáték elmaradottságának okait elsősorban hazánk határán belül kell keresnünk. Külföldi hatások csak akkor tudják elnyomni a hazai dráma­irodalom kifejlődését, ha a kor társadalmi körülményei nem elég érettek, a honi alko­tók pedig nem elég nagyvonalú tehetségek ahhoz, hogy magukba szívják és önálló alkotássá formálják a külső hatásokat. Ezt példázzák a bécsi hatásra keletkezett magyar tündér játékok is. Raimund hatására számtalan fércmű árasztotta el a magyar színpadot, pedig az Ő műveinek erkölcsi tisztasága és költőisége vitathatat­lan. Raimund szerencsésen tette magáévá a népi gondolkodásmódot és bécsivé folklorizálta a legkülönbözőbb nemzetközi meséket. Szemlélete kispolgári, patriarchá­lis. Népi alakjai nem durván ostobák, hanem a „gesunder Menschenverstand" képvi­selői. Ez enyhíti túlzott szentimentalizmusát. Bájos dalai népdalokká váltak. Volt tehát mit tanulni tőle. Hatása hazánkban csak akkor bizonyult károsnak, amikor a tehetségtelen színpadi szerzők külsőségesen másolták. Akiben megvolt az alkotói tehet ség, az sikeresen tudta alkalmazni ösztönzéseit. 4 Nem a bécsi tündérjáték az oka annak, hogy értéktelen utánzatai árasztották el a magyar színpadot, miközben Vörösmarty remekműve vagy Nagy Ignác szatírája, a Rontó Pál abban az időben nem került előadásra. 2 SZIGLIGETI EDE : A dráma és válfajai. Bp. 1874. 434—435.1. 3 JOSEPH GKEGOB, : Geschichte des österreichischen Theaters. Wien, 1948. — OTTO BOMMEL : Alt Wiener Volks­theater. Wien. é. n. 4 így pl. Csokonai az Özvegy Karnyónébnn, Nagy Ignác az Árgyirus királyfi, más néven Rontó Pál c. színművében, Vörös­marty a Csongor és Tändeben. Vö. NICOLINI E UGÉNIA : Az érzelmes tündérjáték. Baimund hatása a magyar dráma­irodalomra. Bp. 1912.

Next

/
Thumbnails
Contents