Vargha Balázs szerk.: A Petőfi Irodalmi Múzeum Évkönyve 1959 (Petőfi Irodalmi Múzeum–Képzőművészeti Alap Kiadó, Budapest, 1959)

Baróti Dezső: A látható irodalom. Az irodalmi múzeológia néhány kérdéséről

a törekvése azonban a magyar nyomdák elmaradottsága és primitívsége miatt csak rész­ben valósulhatott meg. Nem ok nélkül említettük ezt a példát. Az író és a nyomda sok esetben már csak azért is külön utakon járnak, mert a „látható nyelv" iránti igény nem minden esetben tudatos, de a tudatos igény megvalósítását is számos tényező akadályoztatja. A tipográfia stílussajátosságai mégis olyan tényezőt jelentenek, amit különösen a stíluskorszakok bemutatásakor kitűnően felhasználhatunk; arra is figyelmeztetnek, hogy a kiállításon felhasznált könyveket ebből a szempontból is alaposan válogassuk meg. Sok dekoratív és kifejezőerővel rendelkeznek a címlap és az illusztráció határ­esetét jelentő könyvborítólapok. A modern magyar grafika ebben különösen erős, kár, hogy még könyvtáraink egyrésze sem mindig gondol megőrzésükre és feldolgozásukra. A tipográfiai stílussal kapcsolatban felvetett kérdések több vonatkozásban már a könyvillusztráció felé mutatnak, erről más összefüggésben szólunk. A tipográfiai stílus sajátosságainak helyes alkalmazása sokat jelent a kiállítást kísérő vagy egyenesen abba beleépített szövegrészek szempontjából is. Az irodalmi kiállítások a kiállított és többé-kevésbbé a helyszínen való olvasására is szánt kéziratok, könyvek, folyóiratok és egyéb nyomtatványok mellett, a szövegek két egymástól mereven el nem választható típusát használják fel, az egyik az irodalmi műből vett idézet, a második a magyarázó jellegű felírások. Azok után, amit az előbb a tipográfiai stílusról elmondot­tunk, talán felesleges is hangsúlyoznunk, hogy mennyire fontos a kiállítási termekben bármilyen vonatkozásban felhasznált betűk típusának, elrendezésének, színének, nagy­ságának tudatos kiválasztása: eddigi kiállításaink távolról sem merítették ki a kínálkozó esztétikai és stílustörténeti lehetőségeket. De az irodalmi kiállítások szövegrészei szempontjából ezek a tipográfiai kérdések nagy fontosságuk ellenére is mégiscsak másodlagosak. Látogatóink az esetleg ízléstelenül tipografizált, de kiemelt szövegrészeket szinte akarva-nem akarva olvassák el, még az is, aki egyébként nem szán időt vagy fáradságot a kéziratok vagy könyvek kisebb mé­retű szövegeinek silabizálására ; az irodalommal épp csak ismerkedni kezdő közönség, pl. a kisdiákok számára pedig az idézetek, magyarázatok jelentik az első biztos lépést a kiállítás mondanivalójának megközelítésére. A kiemelt szövegrészek megszövegezése és kiválasztása már csak azért is nehéz és bonyolult feladat, mert a hosszadalmasságot, agyonmagyarázást feltétlenül el kell kerülnünk: a kiállításnak önmagáért kell beszélnie. Mégis tudnunk kell, hogy maguknak az idézeteknek az irodalmi múzeum esetében sajátos jelentőségük van; nem pusztán az értelemhez szóló kísérő szövegek, hanem, hacsak egy villanásra is, magával az irodalmi alkotással való közvetlen találkozást biz­tosítják. A kézirat, könyv, nyomtatvány, feliratok, egyszóval a szövegek szerencsés vagy kevésbé szerencsés felhasználása mellett az irodalmi múzeumok és kiállítások gyakorlata általában nagy súlyt helyez az ún. emléktárgyak felhasználására. Az írók tárgyi emlékei­nek kegyeletteljes gyűjtése és kiállítása, fenyegető egyoldalúsága ellenére is valóban elengedhetetlenül hozzátartozik a nagy írók emlékének ápolásához. Magukhoz az emlék­szobákhoz is kétségtelenül a kegyelet szépsége és varázsa járulhat, különösen, ha azt olyan épületben rendezik be, amelyhez az író életének egy szakasza kapcsolódik. Az ilyen emlékszobák leginkább a helyi hagyományok ápolására alkalmasak s országos múzeumi munkánkban törekednünk is kell arra, hogy az ilyen emlékszobákat megóvjuk, s ott ahol lehet újakat is létesítsünk. Nem szabad azonban elfelejtenünk, hogy az emléktárgyak önmagukban keveset mondanak, mert még az író egyéniségét is csak ritkán sejtetik, a művekből hozzánkszóló írók világát, az „irodalmi hőst" pedig sokszor egyenesen homályba burkolhatják. Az írók használati tárgyai gyakran esetlegesek és általában csak akkor közölhetnek lényege­set, „igazit" az íróról ha valamiképp a művel is kapcsolatba tudjuk hozni őket. Ennek

Next

/
Thumbnails
Contents