Déry Tibor: „Liebe Mamuskám!” Déry Tibor levelezése édesanyjával (Déry Archívum 10. Balassi Kiadó–Magyar Irodalmi Múzeum, Budapest, 1998)

St. Gallen-i iskola (22-48. levél)

forintot nagyon-nagyon köszönöm, aranyban van, és nem is gondolok arra, hogy akár csak egy centime-ot kiadjak belőle. Csak egy segélyforrás, hogy biztonságosabban érezzem magam. Éppen most szólítottak a pénztárhoz, hogy aláírjam azt a számlát, amit most küldenek Nektek. Felháborító, hogy kizsákmányolják az embert! Egészen meg voltam rökönyödve, amikor láttam, és el se hittem: 340 Fr csak a mellékes kiadásokra, szóval ebben nincs is benne a lényeg, a tulajdonképpeni oktatási pénz, a 2000 Fr harmada. Mosatás 33 Fr, rémes; intézeti lap! Két vékony lapocskát kaptunk a három hónap alatt, 5 Fr', orvos 5.50, mert egyszer vizitelt nálam! Fűtés 23 Fr, aztán itt az intézetben voltak néha kisebb földrajzi elő­adások 4 , aztán a francia darab', mindegyik 4—5 Fr per koponya. Es ezekre mindig el kellett menni, mert ha a szobájában marad az ember, akkor is felszámolják. Kórházilleték körülbe­lül 6 Fr, ez egy olyan adó, amit az ember a községnek fizet. Két pár cipő sarkalása à 5 Fr. A tankönyvek szemérmetlenül drágák, ruhavásárlásért és egy párszori gombfelvarrásért szintén 7 Fr. Aztán persze a zsebpénz is 46 Fr, a szürke ródlinadrág 30 Fr, azonkívül a ha­risnya meg a kesztyű. A Papa megfog rökönyödni. Ha valamelyik tételt nem érti, akkor nekem írja meg, az volna a legjobb, ha elküldené a számlák másolatát, akkor mindent el tudok ma­gyarázni. A 46 Fr zsebpénzben az a két összeg is benne van, amit az elején külön kaptam. Csókol Benneteket ezerszer Eibuli 1 Déry Béla - a Georgit ábrázoló fénykép téves felirata. 2 Grósz Andor, Déry barátja a budapesti Kereskedelmi Akadémiáról, lásd a 22. levél bevezetőjét. 3 A levélíró az Auf dem Rosenberg című diáklap kötelező előfizetése ellen füstölög. 4 Az Auf dem Rosenbergben közölt beszámoló szerint egy Madeiráról és egy Kaliforniáról szóló elő­adás hangzott el az első trimeszterben. Lásd Franz Jehl-Carlo Bianchi: Institutschronik. 1911/12. 37-40. 5 Francia darab - az előző jegyzetben említett beszámoló a Die Schädellehre című darabról ír, szerzőjét azonban nem említi. 33 OS St. Gallen, 1912. jan. közepe Drága Mamus! Már nincs sok időm, a Papa majd lefordítja Neked a magyar levelet. Ezerszer, ezerszer kö­szönöm a Eeveledet, és ha ez mindig így marad, akkor az teljesen más élet lesz! írtál már az igazgatónak? és ha nem, kérlek, úgy írjál neki, ahogy mondtam Neked és azonnal értesíts, hogy bemehessek hozzá. Számomra a legnagyobb megkönnyebbülés lenne. Szóval szerdán délután és vasárnap ér rá!

Next

/
Thumbnails
Contents