Déry Tibor: „Liebe Mamuskám!” Déry Tibor levelezése édesanyjával (Déry Archívum 10. Balassi Kiadó–Magyar Irodalmi Múzeum, Budapest, 1998)
A felszabadulás illúziójában (282-322. levél)
^ § ^ özv. dr. Déry Károlyné Budapest V. Árpád u. 12. Brissago, 1946. dec. 24. Mamus, a legjobb új évet kívánom Neked már innét, és meg is ünnepeljük majd, ha visszaérkezem. Addig ezer csók az óévből. A Te Tiborod. Drága Stinuskám', nagyon meghatott az édes lapod. Én nem vagyok író, sem olyan gazdag lelkiekben és szellemiekben, mint Te, ezért levelet sem tudok írni. De a régi, változatlan szeretet köt össze Veled, a szívem, és most még az az öröm is, hogy a Tibulival kapcsolatos csalhatatlan reményeink beigazolódtak. Most nagyon élvezzük őt, és a legjobb kívánságainkkal, szeretettel gondolunk Rád a Te Vilid Michèle, nagyon boldogok vagyunk Tiborral, és szép dolog, ha az évek mit sem számítanak, amikor az ember így [olvashatatlan] Ezer csók a Te Eilid 1 Stinuska - Ernestine beceneve. 290 Brissago, 1946. dec. 30. Drága Mamus, ez, gondolom, nagyjából az utolsó olyan levél, amelyet Svájcból írok, mert egy-két nappal azután, hogy megkapod, már személyesen üdvözölhetsz. Szóval ezért hiányzik belőlem a kellő hajlandóság arra, hogy részletes beszámolót írjak, mert szóban ez mindkét fél számára valószínűleg sokkal kellemesebb. Az érkezésem pontos időpontját viszont természetesen még megsürgönyözöm. Brissagóból január 2-án indulok, azután tetszés szerint három-négy napot Zürichben maradok, s azután valószínűleg január 7-én vagy 8-án leszek Nálad. A sürgönyt, mint ahogy az elsőt is, Paulusnak fogom küldeni. Ezért tehát csak úgy nagyjából mesélek, először is: hogy remekül kipihentem magam a pompás, napos időben, ami itt, Brissagóban is divat, és aminek következtében csokoládébarna és kövér vagyok, mint egy megperzselt malac. Szilasival csodálatosan érzem magam, egészen úgy, mint a régi napokban, talán még jobban. Mindketten hihetetlenül kedvesek, vendégszeretőek és gyengéd érzésűek velem, délelőttönként nagyokat sétálunk Bilivel, Vili-