Déry Tibor: „Liebe Mamuskám!” Déry Tibor levelezése édesanyjával (Déry Archívum 10. Balassi Kiadó–Magyar Irodalmi Múzeum, Budapest, 1998)
A felszabadulás illúziójában (282-322. levél)
özv. dr. Déry Károlyné Budapest V. Árpád u. 12. Montana, 1946. dec. 18. Drága Mamus, ez a lap csak arra szolgál, hogy egy pár karácsonyi üdvözlő szót vigyen el Neked, amíg az igaziakat személyesen pótolni tudom. Montana nem csapott be, sugárzó napfény és olyan meleg, hogy ingujjban fekszem a balkonon. Nem csinálok semmit, heverek, lustálkodom, szörnyen sokat eszem, és híreket várok Tőletek. Remélhetőleg egészséges Mamust találok odahaza, ha megjövök. a Te Tiborod Montana, XII. 18-án. 288 • Brissago, 1946. dec. 19. Mamus, végre egy levél Tőletek, amelyet december 9-én küldtetek Brissagóba! A genfi posta nem küldte utánam a leveleimet. Most írtam nekik, úgyhogy, mivel majdnem három hétig semmiféle hírem nem volt Felőletek, már meglehetősen aggódtam és idegeskedtem. A tegnapelőtti sürgönyömre mindazonáltal még mindig nem kaptam választ. Különben kitűnően vagyok, a nap változatlanul vidáman süt, már szinte vérlázító. Mellékelten pár sor Paulusnak és egy levél a francia fordítónéSmtől, aki arról írt, mennyire tetszik neki a „Facipő".' Inkább írjál kevesebbet, de gyakrabban! A leveledben egy szót sem szólsz a betegségedről. Ebből sajnos arra következtetek, hogy még megvan. Minden levelet továbbra is Brissagóba! Ezer, ezer csók a Te T-d. Üdvözlöm Pistát, Irént XII. 19-én. 1 Faapő - Oravecz Paula első regénye, lásd a 282. levél bevezetőjét. - A mama leveléhez mellékelt „pár sort" a Három asszony (1995) 13. sorszámú egységeként közöltük.