Déry Tibor: „Liebe Mamuskám!” Déry Tibor levelezése édesanyjával (Déry Archívum 10. Balassi Kiadó–Magyar Irodalmi Múzeum, Budapest, 1998)

Kísérlet a polgári érvényesülésre, Párizs (122-146. levél)

aki menet közben megismertette a nemzetközi bélyegkereskedelem csínjával-bínjával. Varga Lajos már bosszú évek óta működött a szakmában. A rue Saint Lazaire 10. alatti üzlete, amelynek működésébe utóbb Albert testvérét is bevonta, eredményesen állta a versenyt a harmincas évek elején is. (Lásd Molnár Sándor: Magyar sors francia földön. Paris, 1931. Adattár.) Varga hónapokon, éveken át becsületesen dolgozott együtt az író­val, s jóindulatúan és becsületesen adta át neki tapasztalatait. Déry ezt ki is érdemli: szinte hivatalnoki pontossággal lát munkához. Egy füzetben részletes könyvelést vezet a bevételekről és kiadásokról, ugyanott félig-meddig betűrendben több mint 200 nevet és címet sorakoztat fel Európa legkülönbözőbb országaiból és városaiból - azokét a kollégákét és cégekét, akikkel, illetve amelyekkel a munka során kapcsolatba került. A könyvelés első tételének kelte: 1923. december 8-a. Ezen a napon indult be a közös vállalkozás. 124 O s Párizs, 1924. jan. eleje Drága Mamus! Egy héttel ezelőtt azt ígértem, hogy három-négy nap múlva írok Neked. Megkéstem egy ki­csit, de lehetetlen lett volna, hogy akár csak egy sort is papírra vessek. Feleségemmel és üzlet­társammal (egy magyar, Varga, kitűnő és rendkívül tisztességes ember) reggel 9-től megsza­kítás nélkül dolgozom éjfélig, most is elmúlt már éjfél! Időközben a Te leveled is megjött ­mégis meg kell mondanom, hogy teljesen méltánytalanul vagy sértett és ironikus, mert én pontosan betartom a levél-dátumokat! Meglehet, hogy egy levél elkallódott - a posta itt na­gyon megbízhatatlan - sok levelem nekem sincs meg, de én rendszeresen írok! Először is a kérdéseidre felelek! Párizsban megjelent egy magyar újság - de már meg is szűnt -, az egyik számában közölt rólam egy interjút. 1 - Karl Forster 2 még nem írt. - Téli­kabátom van (ezt egyébként már megírtam, ebből is látom, hogy egy vagy több levelem nyilván elveszett), mégpedig Papa rendbe hozott átmeneti kabátja, amely az enyhe párizsi télre tökéletesen elegendő. Ezzel szemben vettem magamnak egy remek kalapot, tudod, olyan széles karimáját, amilyet mindig szerettem volna. - Azt írod, hogy egy hétig beteg voltál, de azt nem, mi bajod volt. - Grétinek már feleltem. írd meg azt is részletesen, hogy töltötted a karácsonyt és a szilvesztert! Akkor térjünk rá az üzletre! Minden jel szerint nagyon )ó\fog menni, a kilátások ra­gyogóak. Hogy el ne felejtsd, még egyszer közlöm Veled (miután az előző levelem valószí­nűleg elkallódott), hogy az 5000 francia F-t annak idején átváltottam 268 és fél dollárra, hogy a tőkéd így valorizálva legyen. (Ugyanis a francia F bizonytalan, már azóta esett, és még ezután is fog.) Fő üzletágunk a külfölddel való kapcsolattartás lesz, ez még körülbelül két hétig tart, amíg az ajánlatainkra és hirdetéseinkre az első megrendeléseket megkapjuk, addig az itteni piacra szorítkozunk. De már az első tíz napon itt is cca. 1400 F-s forgalmat

Next

/
Thumbnails
Contents