Déry Tibor: Kék üvegfigurák. Elbeszélések 1920–1929. Versek 1916–1937 (Déry Archívum 2. Magyar Irodalmi Múzeum, Budapest, 1998)

Elbeszélések

lélegzetét visszafojtva fülelt. De úgy látszik csalódott, mert mindannyiszor új­ra rákezdett az ugrándozásra. Tikkasztó forrón sütött a nap, a szélverte por fullasztóan telítette a levegőt. A kisfiú arcáról már csöpögött az izzadtság, de azért lankadatlanul tovább ugrándozott, félve visszatekintgetett az ajtó felé. Hirtelen émelyegni kezdett a gyomra, halántékán szúró fájdalmat érzett. Ijedten megállt. Sipkája a földre esett, lassan, fáradtan emelte fel. Most megkondult a templomharang, a kisfiú számolta az ütéseket: egy óra volt. Ilyenkor már ebédelnek. Tehát lassan megindult a kapu felé. A szomszéd ház előtt apró, tüskés szőrű komondor feküdt láncon. Utálta a piszkos állatot s valahányszor elment a kapu előtt, néhány hegyes kaviccsal jól oldalba vágta. A pára prüszkölt, vonított, de mert kurta láncra volt fogva s háza se volt, hát nem menekülhetett. Vadul ide-oda ugrándozott, a földre fe­küdt, remegő testét kígyómódra hajlítgatta, szájából csöpögött a nyál. Ha messziről megérezte a kisfiú jöttét, rettentő félelmében vékony hangon zokog­va vonított már akkor, mikor ez még csak az utca túlsó végén járt. S e messzi­ről hangzó, neki szóló, utálatos vonítás, mindennapi fogadtatása, még csak jobban bőszítette. S bár már többször fogadta, hogy békében hagyja a ronda dögöt, sohasem állhatta meg, hogy egyet-kettőt a lába közé ne cserdítsen. Most is megütötte fülét a nyöszörgő szükölés. Lehajolt a földre, hogy ka­vics után nézzen, de azonnal, gyorsan visszaegyenesedett. - Jaj Istenem ... nem szabad az állatokat bántani ... hátha apa csak azért veszekszik mindig, mert ez a jó Isten büntetése, mert én mindig dobálom a Kuvaszt - rémült meg hirtelen. Gyorsan elhatározta, hogy befordul a mellékutcába s hátsó kapun került be a házba. így nem látja a Kuvaszt s nem kell megdobálni. S ekkor hirtelen eszébe jutott: a mellékutcán megy, nem a főutcán, a kiska­pun lép be a házba, nem a fokapun s a cselédszobán és konyhán keresztül és nem az előszobán: tehát apa és anya nem veszekedhetnek majd egymással. Mert csak tiszta dolog: eddig a főkapun jött be mindig és mindig volt veszeke­dés, most egészen más úton kerül be, tehát odahaza sem lehet minden úgy, ahogy eddig volt, az út megváltozott, tehát odahaza is, meg kell változni va­laminek, s csak úgy változhatik meg, hogy nem lesz veszekedés: - ez biztos, hogy nem lesz veszekedés. Boldogság fogta el szívét. Befordult a mellékutcába s a biztonság kedvéért, hogy nála minden megvál­tozzék, tehát odahaza is úgy legyen, fején a sipkát visszájára fordította s hogy még bizonyosabb lehessen a dolgában, a nadrágzsebek bélését is kihúzta s kívülről lelógatta. így tehát egészen megváltozott. Dobogó szívvel lépett a konyhaajtóhoz. Megállt előtte, még egyszer gyorsan összetette kezét s imádkozott.

Next

/
Thumbnails
Contents