Kalla Zsuzsa: Beszélő tárgyak. A Petőfi család relikviái (Budapest, 2006)
Katalógus
60 60. 9 1. Csapó Etelke báli cipője 4- Selyemszövet, bőr, pamutvászon, pamutfonal 5. 25 X 5 X 6 cm 6. Restaurált, színehagyott, szakadozott 7. Petőfi Irodalmi Múzeum (Budapest) 8. R. 62.231. 9. Kézzel varrott, balerina típusú női cipő. Felső része fehér atlaszselyem, szélein fehér selyemmel szegett. Lapos eleje szögletes formában mélyen kivágott, orra vágott. Lapos talpa barna bőrből készült, sarok nélkül. Talpa és a sarokrész fehér glasz- szébőrrel bélelt, az orrész fehér pamutvászonnal. A felső rész és a bélés fehér cérnával, díszvarrással van összedolgozva. 10. A Petőfi Társaság anyaga. Ferenczi Zoltán hitelesítette. (1948) 11. 1916/213/26.; 1926/51/23/c.; 1948/40/37. 12. Petőfi Csapó Etelkéhez írta Cipruslombok Etelke sírjáról című versciklusát. 13. „Ha e sötét betűk, amiket itt leírok, / Lennének a balsors, amely tán téged ér: / Elvetném toliamat, nem írnék, bárha lenne / Minden vonásomért egy-egy ország a bér.” Cs. E. kisasszony emlékkönyvébe Pest, 1844 ősze-1845. 01. 07. 61. • 1. Csapó Etelka hajfürtje, virág halotti koszorújából 4. Papír, textil, üveg 5. 13 X 21,5 cm 6. Ép 7. Petőfi Irodalmi Múzeum (Budapest) 8. R. 86.23. 9. A kép közepén fonott, szőkésbarna, karikába hajlított hajtincs látható, négy helyen narancs színű fonallal összeerősítve. A karika közepén a művirág három ovális, zöld selyemlevélből és három fehér, kisszirmú virágból áll, bordó szárral. - A tárgyak alatt a papírlapon a felirat: „Etelka kedves, édes testvérem hajából, és a virág halotti koszorújából”. — Az üveg bal fölső sarkába papírlapot ragasztottak, rajta a felirat: „Ezen az emléktárgyon a följegyzés Vachot Sándornétól (Csapó Mária) való, s az emlék (haj és csinált virág), Csapó Etelkára vonatkoznak, kinek halálára írta Petőfi a Cziprus- lombokat 1845 jan. febr-ban. F. Z.” A virágot és a hajtincset üveg védi, barna-rózsás kartonhátlapú, vékony, barna viaszosvászonnal leragasztott felfüggeszthető keretbe vannak foglalva. 10. A Petőfi Társaság anyaga, Ferenczi Zoltán gyűjtése 11. 1916/213/25.; 1926/5 l/23b. 13. „Az egész, mit életemben / Érted tennem lehetett, / Annyi, hogy a koporsóba / Én tevém be tetemed.” Mit nem tettem volna érted... Pest, 1845. 01. 07. 62. (5 1. Préselt levelek Csapó Etelka sírjáról 4. Préselt sárgaréz, textil, karton 5. Az ereklyetartó magassága: 6 cm, átmérője: 5 cm 6. Ép 7. Petőfi Irodalmi Múzeum (Budapest) 8. R. 88.11. 9. Az ereklyetartóban üveg alatt nyersselyem alapon 9 ovális, világosbarna, fényes levél látható. A Petőfi Társaság által készített ereklyetartó kerek rézkeretének peremén préselt technikájú, stilizált virágmintás díszítés fut körbe. A keret tetején az odaforrasztott dísz szalaggal összefogott két olajágat formáz, virágfüzérrel. A keret tetejéhez kis karikát rögzítettek a felfüggesztéshez, és egy kétágú, ívelt lábú kitámasztót a keret felállításához. A keret hátoldalán, alul kis rézlapocska rögzíti a kivehető réz hátlapot. 10. Az 1973-as Petőfi és kora című kiállításon szerepelt. Az ereklyetartó közel azonos a 66. sz. tárgyéval. 13. „Szólj üdvességemnek / Megváltó keresztje! / Nem nyílik meg ajkad? / Semmit sem felelsz- e?— / Oh, mikép felelnél, / Hiszen néma nyelvvel... / Kiterítve... holtan... / Koporsóban fekszel!” Elmondom, mit eddig... Pest, 1845. 01. 07. 74