Botka Ferenc (szerk.): Déry Tibor levelezése 1936–1944 - Déry Archívum I/C. (Budapest, 2007)
Levelek 625-859.
699. CSERÉPFALVI IMRE - D. T.-NEK 1937. ápr. 24. Bulletin de commande Cserépfalvi Librairie Frangaise Budapest 4., Postafiók 229. Tek. Déry Tibor úr Bp. V, Árpád utca 12. Kedves Déry Úr! Legyen szíves átadni ezen sorok vivőjének - a tegnapi megbeszélésünk szerint - a vádiratot. Ugyancsak kérem szív. aláírni az itt mellékelt ügyvédi meghatalmazást. Üdvözlettel Bpest, 937. IV 24. 700. Cserépfalvi —>1937.aug. 21. VÉRTES GYÖRGY - D. T.-NEK 1937. ápr. 24. Gondolat irodalmi, társadalomtudományi és kritikai szemle VII., Vilma királynő út 39. Budapest, 193 7. IV. 24. Igen tisztelt Uram! Kívánságára csatoltan küldöm „visszavont” két versének kéziratát, és kénytelen vagyok tudomásul venni, hogy Ön számára nem meggyőző indokolás, hogy versei közlése helyett Fejes Géza' és Veres Péter ügyével kapcsolatban a Magyar írók sorsinak szorítottam helyet.2 Kitűnő tisztelettel Vértes György ' Helyesen: Féja Géza. 2 Vértes a már megszokott tapintatlanságával anélkül intézkedett, hogy a felbiztatott szerzővel előzőleg megbeszélte volna a (számára) előnytelen változást. Déry három verséből csak egyet közölt, az Egy dél-európai város kapuja előtt címűt (lásd 692. levél, 1. jegyz.). A másik kettő helyén Magyar írók sorsa címmel a Gondolat szerkesztősége és a munkatársai nevében Vértes együttérzését fejezte ki Féja Géza a Viharsarok című szociográfiájának elkobzása és Veres Péter balmazújvárosi letartóztatása miatt. 1937. márc. 20.<---->1949. okt. 9. Közbevetőleg: a Budapesti Királyi Büntető Törvényszék május 10-én megtárgyalta Déry és a kiadó semmisségi panaszát a Gide-fordítás ügyében, és elutasította azt; egyben megerősítette a korábbi ítéletet, amely a politikai tevékenységet felforgatásnak és izga78