Botka Ferenc (szerk.): Déry Tibor levelezése 1936–1944 - Déry Archívum I/C. (Budapest, 2007)
Levelek 625-859.
koztak, hogy nem háborodom fel. Talán azok a könyvek fogják hazahozni. De mikor? Maguk nem tudnak ott többet, Testen? Ugye nem baj, hogy ilyen bőbeszédű voltam. Üdvözlöm sokszor Paulával együtt. Minden jót. Salamon Ernőné ' Illyés Gyula - többhavi várakozás után - 1944 februárjában adott helyet a férj - posztumusz! — költeményeinek. Salamon Ernő verseiből: Vásárhelyi temetőben, Kancsi dal gyerekeknek, Add vissza nekik!, Didergő, in Magyar Csillag, 1944. febr. 1., 3. sz., 163—165. 2 Salamon László (1891-1983) — költő, kritikus, újságíró. Mint a sajtó hivatásos munkatársának, érthetően jobban csengett a neve, mint a marosvásárhelyi költőnek. 1940—1944 között a budapesti Népszava, az Újság és Zilahy Lajos Hídjának külső munkatársa. 1942. okt. 18.<--->1944. febr. 4. 848. VAS ISTVÁN - D. T.-NEK 1943. máj. 1. Mint a gyerekek... No comment. @IO Ngs. Déry Tibor író úrnak Budapest V, Árpád u. 12. 1943- május 1. Kedves Tibor! Barátságunk megszakadását szerves, természetes folyamatnak érzem. Ezt a levelet nem azért írom, hogy másítsak rajta, s nem is kérek rá választ. Csupán azt akarom megállapítani, hogy: 1. én eddig most először mondtam le találkozást, s ez se volt fix, 2. te voltál az, aki évek óta sohasem ért rá, 3- és főleg: goromba hangnemed mindenképpen indokolatlan és ostoba volt. Szóval: rondán csináltad. Üdvözöl őszinte híved Vas István Bp. V, Sas u. 241941. szept.f----->1946. jún. 26. Egy újfajta kiskapu emlékét őrzik a Fővárosi Kiadónak (ismét egy új kenyéradó!) készített elszámolások. Ezúttal már nem fordításról, hanem csupán nyersanyagának az elkészítéséről esik szó. Amely segédmunka, s már nem volt besorolható az ismert korlátozások alá. Akik belementek ebbe a játékba: Siklóssy Pál (1899—1970) színházi rendező (utóbb Nyugatra távozott) és Fodor József, a már szinte „szerződtetett” aláíró. 251