Maróti István (szerk.): Imátlan ima. Kortársak Devecseri Gábor emlékére (Budapest, 2001)

A boldog költő - LAKATOS ISTVÁN: Devecseri üzenete

Ő ne tudta volna, mi támadta meg? A versnek négy, Elzához intézett során jelöli még a ceruzavonal. Ezeket duplán: Függönyt behúzva szedted elő dobogó szívvel A népszerű orvosi lapból kitépett cikket Melyből sok latin szó közül kettőt értettél Ignorabimus és ezt a szépet: exitus lethalis ... Aki ebből a „litániából” nem tudja kiolvasni, hogy K. E. festőnő milyen be­tegségben halt meg, egyáltalán nem tud olvasni. Gábor kölcsönkönyvem mar­góján üzenetet hagyott, sírontúli üzenetet, ha úgy tetszik. Nekem akart üzenni vele, azaz rajtam át az életben maradóknak? Vagy félig öntudatlanul ott feled­te, félig szándékosan azonban ott hagyta kötetemben árulkodó ceruzavonása­it, az általa mindig hű barátjának tisztelt Szerencsére bízva, észreveszi-e, főleg pedig: meg tudja-e fejteni valaki a rejtvényt? Aki a Devecseri-vers és a Karin- thy-litánia közt nem lát kétségbevonhatatlan kapcsolatot, semmit se lát. Gábor nem költő volt csak - ragyogó filológus is. Mindennél jobban tisztelte a ténye­ket. Meggyőződésem: bizonyítékkal, filológiai bizonyítékkal akart szolgálni üzenetével - mindvégig mindent tudott. Halála napján már nem láttam. Kláritól, feleségétől tudom, a végső eszmé­letlenség határán Karinthyra gondolt. Utolsó érthető szavai ezek voltak:- Szervusz Frici bácsi. (Új Tükör, 1987. március 1.) OS 255

Next

/
Thumbnails
Contents