Vezér Erzsébet: Megőrzött öreg hangok. Válogatott interjúk (Budapest, 2004)

JÓZSEF ATTILÁRÓL ÉS NEMZEDÉKÉRŐL - Beszélgetés Fábry Zoltánnal

Úgyhogy közben én már itthon írogattam, és itt megindult az irodalmi élet, bekapcsolódtam, lassanként szervezője is lettem, és talán jó volt minden, ahogy jött, mert így legalább valamit jelentettem Magyaror­szágon. Talán ha Magyarországon maradok, szürke tanár lett volna belőlem, így meg hát mégis, valaki lettem. Vezér: Mit jelent az, hogy szervezője lett az irodalomnak? Fábry: Hát a szervezés tulajdonképpen magánakció volt. Akiket láttam, hogy valamit jelentenek, azokat felkerestem levéllel, már így levél­ben kritizáltam őket, és könyveket küldtem nekik, mondjuk német könyveket, akik tudtak németül, hogy az új dolgokról tudomást sze­rezzenek. Aztán hát később jöttek a folyóiratok, Az Üt, a Korunk már 1926-ban megindult, én már 1925-ben a Periszkópnak voltam az it­teni, szlovenszkói szerkesztője, aztán a Geniusnak, a Franyó Zoltán lapjának úgy, hogy én összeszedtem így — mondjuk —, a javát az em­bereknek. Vezér: Volt magának a Kassai Munkássá/ valami kapcsolata? Fábry: Hogyne! Vezér: Arról tessék talán beszélni. Fábry: Ugye, én az elején, még amikor visszamentem Pestre, majd visz- szajöttem, és láttam ezeket az új viszonyokat, hát mégis egy kis naci­onalista hullám öntött el újra, például a trianoni békekötés napján felöltöttem a hadnagyi ruhámat és itt a tiszti rózsa helyére egy gyász­kokárdát, a kabátomra egy gyászszalagot kötöttem, és így mentem ki az utcára, és nemsokára beleütköztem a csendőrökbe. Ezek hát elő­ször levetkeztettek — szóval civilbe -, és bevittek Kassára. De ott egy emberséges cseh hadbíró hazakergetett, azt monda, hogy: Ne csinál­jon ilyen gyerekséget többé. Nos, hol is tartottunk? Vezér: A Kassai Munkásná/. Fábiy: Kassai Munkás. No, szóval ezt azért említettem, hogy az elején én még nem voltam a munkásosztállyal összeköttetésben, az csak lassan- lassan, úgy körülbelül 1922—23-ban kezdődött el. De 1924-25-ben már regényeket fordítottam a Munkás számára, például volt egy orosz regény a Potyemkinről, aztán J. R. Bechernek a Bankár vágtat a csa­237

Next

/
Thumbnails
Contents