Palkó Gábor: „helyretolni azt”. Tanulmányok Örkény Istvánról - PIM Studiolo (Budapest, 2016)

Forgách András: Örkény: Visszhang vagy forrás? Egy eredetiség vizsgálata

Örkény: Visszhang vagy forrás? Egy eredetiség vizsgálata / Forgách András De azért kidugta lábát a hálóinge alól. Megnézte, és látta, hogy emberi láb. A visszaváltozás (Hódolat Kafkának) „Egy kis Ionesco, egy kis Giraudoux, egy kis Kafka.” Meglepő módon, vagy éppen elébe vágva az esetleg az előadásról majd megjelenő kritikáknak, vagy éppenséggel profi módon azt sugallva, mit is írjanak róla, Örkény maga definiálja így saját drámaírói stílusát egy belga lap, a Le Soir számára 1974. január 18-i interjújában, amelyik a Macskajáték brüsszeli bemutatója alkalmával készült. Mint egy szakács, aki megadja a hozzávalókat vagy elárulja titkos receptjét, vagy, kissé álnaivan, mint önnön legszigorúbb kritikusa, azt mondja ki itt (pontosabban a cikk címe foglalja így össze Örkény gondolatait), hogy amit csinál, az voltaképpen nem eredeti, hanem különböző, éppen divatos szerzők utánzása révén jött létre - és kinek hinnénk e tekintetben, ha nem neki? Meglepő módon rímel ez a felsorolás egy 37 évvel azelőtt, 1937. június 21-én írt lektori jelentésre, amelyet Szerb Antal jegyez, a Félálom című regény kéziratáról: Örkény: Visszhang vagy forrás? / 107

Next

/
Thumbnails
Contents