Kabdebó Lóránt - Kulcsár-Szabó Zoltán - L. Varga Péter - Palkó Gábor (szerk.): „Örök véget és örök kezdetet”. Tanulmányok Szabó Lőrincről - PIM Studiolo (Budapest, 2019)
Szele Bálint: Maradandó érték és értéktelen szöveg - Szabó Lőrinc Shakespeare-fordításai
való, de a színészek jórészét még köti a régi megszokás, nem tudják egészen levetni a kothurnust, amiből a játékmodor kevertsége származik. Egy részük, Somlay-val az élükön a társalkodó dráma fesztelen hangján beszél, a többi többé-kevésbé diszkrétül szaval."13 Maga Somlay Artúr úgy nyilatkozott, hogy „egyszerűségre és világosságra törekszem. A darabot éppúgy, mint a szerepet igyekszem a mai ember abszolút közelségébe hozni. Ebben nem csak segítségemre van a fordító Szabó Lőrinc, hanem valóságos utasítás erre minden sora."14 Somlay kerüli a harsogást, a szavalást, úgy kíván megszólalni, „mintha kedves ismerősünkkel beszélnék". A kritika azonban fölhívja a figyelmet arra is, hogy a szavalás hiánya nem jelentheti azt, hogy a verseket el kellene tüntetni. Schöp- flin idézett és Kosztolányi következő észrevétele, miszerint „az új együttes sehol sem érezteti a verseket [...] a szó, zene és lendület örömétől sincs jogunk megfosztani a hallgatóságot",15 Szabó Lőrinc fordításának alapvető prózaiságára mutat rá. Az enjambement sűrű használata, az élőbeszédhez közelítő stílus, az ötös sorok hatodfelessé toldása miatt a vers és a szavalás hiányának nemcsak a társulat az oka, hanem a magyar szöveg létrehozója, a fordító is. Szabó Lőrinc fordítása teljes lehetőséget ad a beszéd természetességére. [...] Szabó Lőrinc mai nyelven szólaltatja meg Shakespearet, egészen az anakronisztikus kifejezések használatáig, nem ijed meg olyan szavak és szólások használatától sem, amelyeket mindenki újonjötteknek érez nyelvünkben. [...] Szabó Lőrinc fordítása ezenkívül jó színpadi nyelven is szól, megkönnyíti a színész dolgát is, a közönségét is 13 Schöpflin Aladár, Színházi bemutatók. Athéni Timon, Nyugat, 1935. december. 14 n.n., Somlay Artúr az „Athéni Timonrói", Az Est, 1935. október 11. 15 Kosztolányi Dezső, Athéni Timon, 100. Maradandó érték és értéktelen szöveg... / 335