Varga Katalin - Veres Miklós (szerk.): „… nem látunk semmit…”. Biró Lajos levelei és haditudósításai az első világháború éveiből (Budapest, 2017)

Bíró Lajos Levelei - 1914

1914 I 87 pompás szobájában lakom - Józseffel együtt. - A kérelmet az ezredes úr­nak már átadtam; délután döntést kapok. Akkor újra írok. - Szeretettel L. [1914.] vasárnap délben, november 15. V. 5366/1/32. Szívem, láthatja, hogy megint kolostorban lakom. Az irgalmas nővérek elragadóan kedvesek. A leánypensionatus egy gyönyörű szobájában la­kom - Józseffel együtt. Azt, hogy mehetek-e tovább, délután tudom meg. Ide csak tegnap éjjel érkeztem meg. A különvonat - amelyen nekem igen átkozott rossz hely jutott - este ért Oderbergbe, onnan éjjelre jöttem ide. Minden hotel tele; szerencsére az apácák szállást adtak. Mára nagyszerűen kialudtam magam; papa levelét átadtam; [olvashatatlan szó] választ ka­pok. Jól vagyok. Még délután írok. Szeretettel L. Veronkám, nem ébredtél fel, amikor eljöttem. Szeretem, ha ilyen jól alszol. Ölel apa Teschen, Kloster der Borromäerinnen Schwester, november 15., vasárnap [Pb. Teschen, 1914.] V. 5366/1/31. Drága szívem, itt vagyunk Zsolnán, és egyelőre itt is maradunk. Kérdez­ze meg papától, mit írtam neki, és egyúttal mondja meg, hogy a címem azért a Feldpost 39. Nem a civil címemre kell írni, hanem a katonaira.- A Kriegspressequartier egyelőre marad ott, ahol van. Egy pár nap múlva- ha csak látogatóba is - hazamegyek. Más újság nincs. Magától holnap, remélem, levelet kapok. Budapesthez egyébként oly közel vagyok, hogy minden percben hazaugorhatok. Fogok is. Szabadságot se kell kérni. Sze­retettel L. Veronkám, látod, hamarosan megint hazamegyek. Jobb lett volna, ha messzebbre mentünk volna. De ennek a helyzetnek is megvannak az elő­nyei. Ölel és csókol apa Zsolna, Rémi Szálló, november 25. [Pb. Zsolna pályaudvar, 1914.] V. 5366/1/33. Drága szívem, meglepő, de pontosan és rendben megérkeztem. Itt kuszáit állapotok vannak. Hihetetlen, apró, bosszantó dolgok, amelyek - állító­lag - megint tönkreteszik azt a tervet, hogy a frontra kerüljünk. Holnap elmegyek Teschenbe; onnan - ott mindent megtudok - majd megírom, hogy áll a dolog.

Next

/
Thumbnails
Contents