Varga Katalin - Veres Miklós (szerk.): „… nem látunk semmit…”. Biró Lajos levelei és haditudósításai az első világháború éveiből (Budapest, 2017)

Bíró Lajos haditudósításai - Orosz Front 1914-1915

OROSZ FRONT 1914-1915 I 283 oldalon - azonban kis padka van. Az elülső falba hosszan húzódó lépcsőt faragtak bele; erre a lépcsőre kell fellépni, hogy az ember lásson valamit. Felállók a lépcsőre. Kinézek. És nem látok semmit. Hol vannak az oro­szok? Remiz őrnagy azt mondta, hogy előttünk háromszáz lépésre, sőt néhány helyen kétszáz és száznyolcvan lépésre ott van az oroszok lö­vészárka. Előttem pedig itt van a deres mező, a mezőn a mi lövészárkun­kat védő drótsövény, a drótsövényen túl újra a szelíden hullámos mező, távolabb egy falu; de az oroszok? Az őrnagy ekkor odahí maga mellé. Halkan beszél és figyelmeztet rá, hogy beszéljek halkan. Hangos beszéd figyelmessé teszi az oroszokat és megtörtént már, hogy valaki azért kapott sebet, mert a figyelmessé lett oroszok próbaképen átküldték néhány golyót. Van még egy figyelmeztetése a számomra.- Vigyázzon - mondja -, a fekete bőrkabátot is észrevehetik. A napok­ban egészen csendesen voltak, egyszerre észrevették az én barna kabáto­mat és elkezdtek dühösen lövöldözni rám. Vigyázzak? Belenézek mosolygó, friss, fiatal arcába. A mi vezérkari tisztjeink általában nagyszerű emberfajta. Okosak, műveltek, előkelőek. Ez a fiatal őrnagy pedig, aki az üde arcával, a nevető szemével olyan, mint egy jókedvű, kedves, nagy fiú, aki itt minden bokrot ismer, és aki­nek a tisztek itt nem mondhatnak újságot, mert ő itt mindent már előbb tud - ez a fiatal őrnagy, akiről csak úgy árad a mesterségén, a művésze­tén érzett öröm, és aki a gyöngéd felsőbbségnek valami egészen, valami meghatóan meleg hangján tud a közkatonákkal beszélni, ez a fiatal őr­nagy nekem ebben a percben különösen kedves és értékes emberi lény. Miért nem félti ő magát? Nincs időm kérdezni és nincs időm felelni.- Ott... most... ahol a füst látszik. Ott vannak. A mezőn, nem messze - vagy messze; nem tudom; így a mező felett eltekintve, még csak megbecsülni se lehet a távolságot; el kell hinnem, hogy nincs több kétszáz lépésnél - fehér füst kanyarog felfelé a földből. Az oroszok fűtenek a lövészárkukban. És ott, ahol a füst felfelé kanyarog a földből, ott... ha megerőltetem a szememet, ha hozzászokom a nézés­nek ehhez a különös módjához... ott látok valami enyhe domborulatot, egy alig észrevehető kidudorodást, egy nagyon szelíd földhátat... az az oroszok lövészárka. Nincs előtte drótsövény? Nem látom. Hegyes cöve- kekből való akadály van előtte? Nem látom. A mi lövészárkunk előtt is kis dombokba van felrakva az agyagos föld. Két domb között ott pihen a Mannlicher. A závárzata130 körül való része vízhatlan vászonnal van letakarva. A Mannlicher egyedül fekszik ott a 130 a puskacső hátulsó részét elzáró rész

Next

/
Thumbnails
Contents