Sárközi Éva (szerk.): Nyugat népe. Tanulmányok a Nyugatról és koráról (Budapest, 2009)

ÁTTEKINTÉS - Veres András: Kosztolányi Nyugatja és a Nyugat Kosztolányija

Tehát nem az a bűne Senecának, hogy egymást kölcsönösen kizáró pártpoli­tikai igazságokat szolgált, hanem hogy költőként (és bölcsként) egyáltalán le­ereszkedett erre a szintre. Ha magára Kosztolányira vonatkoztatjuk az így leírt bűnbeesést, annyit mindenképpen megállapíthatunk: előbb a Nyugat és az „irodalmi forradalom" képviseletében szembekerült a nacionalista táborral, Trianon után viszont csatlakozott hozzá, majd kihátrált belőle - mert nem te­hetett másként. Kvalitásos íróként nem volt más választása. Néhány évvel később az Édes Anna utolsó fejezetében (míg a regény cselek­ménye közvetlenül a kommün bukása után játszódik, ez 1922 őszén) nyíltan önmaga apológiájára vállalkozott. A regény egyik legellenszenvesebb szerep­lője, Druma Szilárd ügyvéd, aki (az elbeszélés jelenében) biztosan befutó kép­viselőjelöltként indul az országgyűlési választásokon, két kortesével elhalad Kosztolányi Dezső háza előtt, és felmondják a szokásos vádakat: Kosztolányi - mondta Druma egy kis idő múltán. - Kosztolányi Dezső.- A hírlapíró? - kérdezte az első kortes.- Az.- Ez írt is egyszer valamit — szólt a második kortes. — Valami verset. Egy beteg gyermek haláláról. Vagy egy árva gyermekről. Nem tudom. A lányom említette. Druma ezt mondta:- Nagy kommunista volt.- Ez? - csodálkozott az első kortes. - Hiszen most nagy keresztény.- Igen - tódította meg a második kortes. - Egy bécsi lapban azt olvastam, hogy fehérterrorista.- Nagy vörös volt - ismételte Druma. - Pogány népbiztossal dolgozott. Le is fotografálták őket együtt a Vérmezőn. [...]- Nem értem - csóválta fejét az első kortes. - Hát akkor tulajdonképpen mit akar? Kikkel tart ez?- Egyszerű - döntötte el a vitát Druma. - Mindenkivel és senkivel. Ahogy a szél fúj. Azelőtt a zsidók fizették meg, s az ő pártjukon volt, most meg a ke­resztények fizetik. Okos ember ez - kacsintott. - Tudja, hogy mit csinál. A három barát megegyezett ebben. Ismét megálltak a kerítés végén. Látszott azonban, hogy még most sem értik egészen. Az arcukon pedig az látszott, hogy nekik valóban mindig csak egy gondolatuk volt, de az is látszott, hogy kettőt már nem tudtak volna gondolni. [...] Beszédükre fölneszeit Hattyú, az a kuvasz, amelyik e ház békéjére ügyel, le­futott a kert sarkáig, és ott mérgesen csaholni kezdett, úgyhogy szavuk egészen elveszett a kutyaugatásban.”76 76 Kosztolányi Dezső, Édes Anna, Budapest, Genius, [1926], 262-264.; Modern kommen­tált kiadása: K. D., Édes Anna, szerk., sajtó alá rend. és a jegyzeteket írta Veres András, Bu­104

Next

/
Thumbnails
Contents