Cséve Anna: Az irodalom emlékezete. Tanulmányok az irodalmi muzeológiáról (Budapest, 2008)

Digitális tartalmak

AZ IRODALOM EMLÉKEZETE I Tanulmányok az irodalmi muzeológiáról­256 hogy valaki nagyság, nem számít, hogy halott: a net ez esetben életre keltette, feltámasztotta a költőt, s az irodalmat magát. Egy másik költőnk üzenőfalán olvashattuk: „Ne haragudj már, ilyen eszement dalocskát én is bármikor ösz- szehozok”. A következő bejegyzés írója azonos személy: „Ja, bocs, most lá­tom, hogy Kossuth-díjas vagy. Mindegy, a véleményem változatlan.” íme az irodalom sokat áhított respublikája! Nem a közönségízlést istenítem, erről szó sincs, csupán azon örvendezem, hogy az élő magyar vers nap nap után élő magyar emberekkel kerül kapcsolatba. A net máskülönben az írott irodalomnak is hasznára lehet, ideális eset­ben egyik a másikból merít, forrásozik. Egy még önálló kötet nélküli költőnő verseire a mi honlapunkon akadt rá véletlenül egy médiacápa, s nagy nézett- ségű műsorában, műveltségét fitogtatandó (máskülönben nyilván őszintén) reklámozta is az előtte ismeretlen hölgy műveit, akinek ennek következtében neves kiadónál jelent meg versgyűjteménye. Egy néhány éve lefutott inter­netes regényírói pályázat díjnyertes munkái, melyek elkészültét a közönség a világhálón hétről hétre követte, később a dolgok logikája folytán - nyomta­tásban is megjelentek. Az irodalmi érték, ha az interneten képződik-jelenik is meg először, előbb-utóbb papír után kiált, hiszen ez az ilyen jellegű munkák adekvát megjelenési formája. E vonatkozásban, azt hiszem, jelentős változás nem is nagyon várható. Hiszen az e-book, azaz internetes könyv is csak annyi­ban különbözik a valóditól, hogy nem kell érte elmenni a boltba: ha tapintani, szaglászni akarjuk (a képernyős prózaolvasástól az ember szeme köztudomá­súlag kifolyik), muszáj kinyomtatnunk, tetemes papírmennyiséget elhasználva ezáltal. Vagyis az internetes publikáció csak akkor helyettesíti a nyomtatottat, ha olyan olvasóhoz kell eljutnia, aki az adott művet hagyományos úton sosem vehetné kezébe. Ez pedig a szó legnemesebb értelmében egyfajta misszió. Mármost nézzük, hogy áll a helyzet az egyéni alkotómunkával. García Márquez ifjúkori megszállottságában saját elmesélése szerint szállodaszobák asztalánál, hőségben vagy éppen jéghideg fűtőtest mellett gépelte, húzta, ja­vította, illesztgette, tatarozta, mégpedig a siker minden reménye nélkül, azo­kat a regényeit, amelyek későbbi remekei élőmunkáinak bizonyultak. Később ugyanő azt nyilatkozta, az utóbbi tíz évben megírt könyvei nem jöttek vol­na létre, ha nem nyergei át a számítógépre. Egy gunyoros ismerősöm erre megjegyezte, lehet, hogy ez nem is lett volna baj... Túl irónián, személyes és irodalomtörténeti preferenciákon én persze nem örülnék, ha e regények nem íródtak volna meg. Mindamellett jogos a kérdés: nem csábít-e valóban könnyűkezűségre a számítógép? A válasz leginkább igen és nem. Én első ver­seim esetében, miután a kéziratos változat elkészült, szinte azon melegében

Next

/
Thumbnails
Contents