Kapronczay Károly szerk.: Orvostörténeti közlemények 234-237. (Budapest, 2016)

ADATTÁR - Tóth Mária: Patikaszerek, gyógymódok és áraik a Batthány család inventáriumának irataiból 1650-1654

TÓTH M.: Patikaszerek, gyógymódok és áraik a Batthyány család irataiból 179 (1648-1652), Budai Haszan, kara (1650-1652), Fehérvári Kis Haszan (1649-1656), Kanisai Baba Haszon(1650- 1658), Kanisai Kis Haszan (1650-1658), Kanisai Toot Haszan (1650-1658), Kanisai Vak Haszan (1650-1658), Kanisai Hadzsi Haszan (1650-1657), Kanizsai Haszan, kara/Deli kurd (1645-1651). Kanizsai Haszan, tatár (1650- 1658), Kanizsai Pandzsa (pencse) Haszan (1649-1658), Kanizsai Haszan szpáhi (1650-1657), Kanizsai Haszan szpáhi, besli, sánta samel (1651-1654), Siófoki Haszan (1650-1654). TARKÓ, i.m., 2012. 34-35., 41., 45., 48-49., 99., 102., 137., 166., 168., 170., 241. 33 MNL OL Batthyány család körmendi iratai. Vegyes iratok. P 1322 Inventáriumok. 5. Orvosi és gyógyszerekre vonatkozó iratok. No 1-22. 1650-1666. én. No 4. 1650-1651. 34 gulden: rheinische Gulden, rajnai vagy rénesforint. 33 Ader gelassen: érvágás. 36 Köpf gelassen: köpölyözés, lecsapolás is lehet. 37 MNL OL Batthyány család körmendi iratai. Vegyes iratok. P 1322 Inventáriumok. 5. Orvosi és gyógyszerekre vonatkozó iratok. No 1-22. 1650-1666. én. No 5. 1650. április 2. 38 Paul Weidner: (1603 kr - 1669. április 7.) A bécsi „Ad aquilam nigram” („Zum schwarzen Adler” „A Fekete Sashoz”, 1807-től „Zum Salvator”) patika patikusa, tulajdonosa. A patika előző tulajdonosának, Valentin Hessnek lett sógora. II. Ferdinánd, III. Ferdinánd valamint I. Lipót császár udvari orvosa és patikusa. 1630. október 18-án kapta meg nemesi címet és a velejáró „von Weidenthal” nevet. Kétszer nősült. Első felesége Maria Clara Hess volt, második felesége Johanna Maximiliana Barbara, született Klodwig von Rosenfeld. Első házasságából egy leány született: Maria Eleonore. Második házasságából 6 gyermeke született: két fiú, Johann Franz és Paul Maxi­milian, négy leány, Johanna Maximiliana, Maria Theresia, Angela Rosalia és Maria Elisabeth. 1669. április 7-én halt meg 66 évesen. Halála után felesége, Johanna Maximiliana Weidner, majd 1683-tól fia, Paul Maximilian vette át a patikát. GESCHICHTE DER WIENER APOTHEKEN, i.m., 2010. 529-536. 39 Bibergeil Öl: lat. Oleum Castorei, hód monyának olaja. A hód nemi szervéből készült orvosság, hódzsír, hódony. „Hód tökiből való orvosság.” PÁPAI PÁRIZ, i.m., 1984. 476. 40 Magnat Stein: lat. Lapis Magnetis, mágneskő. Gyógyító erejű kőként használták, nehogy idő előtt történjen meg a szülés vagy épp túlhordja valaki gyermekét. Nyakban vagy köldök körül kellett viselni. PÁPAI PÁRIZ, i.m., 1984.286. 41 Opiat: lat. Opium, laudanum, succus Thebaicus, meconium, áfium, mákony. A leghatásosabb s legbecsesebb gyógyszerek egyike, amely a Papaver somniferum fajnak éretlen fejeitől kifolyó, megszáradt tejnedv. Az ópium hatása attól függ, hogy mely hatóanyagok vannak benne túlsúlyban, a morphium, nacein, codein álomhordozók, s az átterjedő mozgásokat mérséklik, míg a thebain, papverin, narcotin ellenkezőleg, élénkítőieg hatnak. Az ópium már a régi korban nagyra becsült gyógyszer volt s különböző theriacák hatóanyagát képezte. GYÓGYSZERÉSZETI LEXIKON, i.m. 3. kötet, 1900. 377-383. 42 MNL OL Batthyány család körmendi iratai. Vegyes iratok. P 1322 Inventáriumok. 5. Orvosi és gyógyszerekre vonatkozó iratok. 1-22. 1650-1666. én. No 6-7. 1650. április 2. 43 Terra Sigil[l]ata: római kori vörös mázos égetett edényfajta. PÁPAI PÁRIZ, i.m., 1984. 484. Itt: Pecsétes föld, Terra Gigillata Lemnia, lemnische Siegerlerde. A lemnoszi agyag, melyet különösen pestis ellen használtak. MAGYARY-KOSSA, i.m. 1929. 269. 44 Lap[is] Haematit: vérkő. Neve a görög ’haima’, vér szóból ered. Vas-oxid. PÁPAI PÁRIZ, i.m., 1984. 485. Vér­kő, a mai Haematit; a termés vasoxyd; Ferrum oxydatum nativum rubrum, Lapis Haematit. MAGYARY-KOSSA, i.m., 1929. 280. Vérzéscsillapítóként is alkalmazták. GYÓGYSZERÉSZETI LEXIKON, i.m. 1900. 3. kötet. 54. 45 Olibani: Olibanum, tömjén. Mint izgatószert használják tapaszokban, odvas fogba dugva illő olajánál fogva a szegfííszegolajhoz hasonlóan hat. Számos fördőszernek képezi alkatrészét. GYÓGYSZERÉSZETI LEXIKON, i.m., 1900. 3. kötet. 375. 46 Aloes Epat: Aloes Hepatica. Az Aloe féleségek, főleg a natali és socotorai aloenak májszerű kinézésű, fénytelen terméke, melyet gyógytárban nem lehet tartani. Az aloinok és az aloegyanta mint hashajtók hatnak, nagy adagok­ban drasztikus szerek, s kólikás fájdalmakat, bélbeli, vese- és méhbeli vérbőséget is hoznak létre. GYÓGYSZERÉSZETI LEXIKON, i.m., 1900. 3. kötet. 109. 47 Sarcocolflja: sebforrasztó gummi: lat. Gummi sarcocolla; ném. Fleischleim. A Penaea sarcocolla L. nevű perzsiai s arábiai cserje mézgája. MAGYARY-KOSSA, i.m., 1929. 272. 48 Ireoß: Ireos. viola, kékliliom. Golyva gyógyítására használt növény. PÁPAI PÁRIZ, i.m., 1984. 361., 468. 49 Hermodactilj: Hermodactylus, őszi kikerics. Podagra ellen, manapság rák gyógyítására használt növény. Hermes ujja, őszi sáfrány: Hermodactylus. MAGYARY-KOSSA, i.m., 1929. 258., 269. 50 Flor[es] Balaust[iorum]: pomagránát virága. Pomagránát, gránátalma (Punica granatum) - dagantok, gyulladá­sok, vérhas ellen. PÁPAI PÁRIZ, i.m., 1984. 472.

Next

/
Thumbnails
Contents