Kapronczay Károly szerk.: Orvostörténeti Közlemények 202-205. (Budapest, 2008)
ADATTÁR — DOCUMENTS - DÖRNYEI Sándor: Magyary-Kossa Gyula és Pataki Jenő levelezése. II.
Lehetséges, hogy nemsokára engem is nyugdíjba lovagoltatnak, bár - a lábaimtól eltekintve -teljes jó erőben és egészségben vagyok. No de az öreg colonus-oknak 75 ez a sorsuk. Ebben bele kell nyugodni. Talán igaza is van a szegény államnak. A 70 éves ember a legkivételesebb esetben sem a régi már. Memóriám romlását nem egyszer magamon tapasztalom; ilyenkor szeretném magamat is felpofozni mérgemben, de aztán mégis megsimogatom a koponyámat: annyi görög, latin, francia, angol, olasz, német szó és mondat betanulása után igazán nem szabad nagyon haragudnom rá; megtette kötelességét! Hiszen még néhány szép oláh nótát is megtanultam ifjú koromban; (az egyik úgy kezdődik: „Futucz morei täj de szász, Dé czár kreste bube en nász"...) 76 Kedves Jenőm isten veled. Melegen üdvözöl és ölel igaz barátod Kossá Gyula Bpest, 1934. okt. 23. 30. PATAKI JENŐ - MAGYARY-KOSSA GYULÁNAK. 1935.JAN.3. 77 Torda 1935 jan. 3. Kedves Gyula barátom! Küldök egy pár írást, 78 főleg Hatvani Istvánra 19 vonatkozót, gondolom, hogy valamit találsz benne felhasználhatót készülő könyved számára. T.i. én gyűjtöttem a H.-ra vonatkozó adatokat, meg akartam írni az életrajzát. Most már lemondtam róla. Ha 34 év alatt nem tudtam megírni, most már bizony ezután sem fogom tudni megírni. Annál is inkább, mert máson jár az eszem. Hatvaniról vannak még adataim. De ezek könyved keretébe, amint megítélni tudom, nem illenek bele. 1901-ben ezekért voltam Debreczenben, Rimaszombaton, Losonczon, Monostorpályiban stb. 80 s magam fényképeztem, akkor jobban tudtam s kitűnő gépem volt. Akkor Milesz Béláva\, &] tiszafüredi tanítóval összeköttetésben voltam, ő küldte az adatokat sőt naplójából eredeti részleteket. Milesz a M. József 1 orvos leszármazottja kinek felesége H. leánya volt. Halála után szerettem volna a naplót megszerezni s e végett írtam Milesz Béla özvegyének, de helyette egy tanító írt s ez pedig kereken visszautasított. 5 Munkabérből élő értelemben használja a colonus szót. 6 Magyarul: „B...d meg szász őseidet, nőjön kelés az orrodban". 7 Országos Széchényi Könyvtár. Kézirattár. Magyary-Kossa hagyaték. 8 Az ekkor küldött „írások" közül az egyiket a levél mellékleteként közöljük. Patakira hivatkozva - csekély kihagyással - közölte Magyary-Kossa a Magyar orvosi emlékek 4. kötetében (225. 1715. tétel.) A másik ugyancsak mellékletként - Pataki megjegyzésével együtt - közöltet Magyary-Kossa nem használta fel. A Hatvanira vonatkozó adatgyűjtés egész köteget tesz ki. Ebből egy iratra, Hatvani egy 1745-ből származó feljegyzésére, a peregrináló diákok támogatásáról szólóra hivatkozik Weszprémi István életéhez c. közleményében, Orvosi Hetilap, (1940). 350. 9. jegyzet. Lásd még a 95. jegyzetet. 9 Hatvani István (1718-1786) debreceni orvos és kollégiumi tanár. 10 Hatvani Rimaszombatban született, Losoncon kezdte középiskolai tanulmányait. 11 Milesz Béla (1844-1912) több ízben foglalkozott Hatvanival: Hatvani István emlékjegyzeteiből. Vasárnapi Újság, (1872). 233-234. és 246-247. - Ugyanilyen címmel a Debreczen, a Debreczeni Híradó és a NagyKunság című lapok 1894. évfolyamában. - Tudós professzor Hatvani. Hevesvármegyei Hírlap, (1900). 35. és 36. számában. ;2 Milesz József (177-1793) Franekcrben végzett orvos, kecskeméti, majd debreceni tanár.