Varga Benedek szerk.: Orvostörténeti közlemények 141-144. (Budapest, 1993)
ADATTÁR - DOCUMENTATION - Grynaeus, Tamás—Vida, Tivadar: Fraxinus Gáspár magyarországi működésével kapcsolatos iratok
nunc [vsque?] quoque eius nomen a multis ciuitatibus, oppidis, et pagis, ob insignem eius medicandi peritiam, magnis laudibus celebratur. In Italia vero, vt ex nostris hominibus congnouimus, magna, multaque testimonia suae huius eruditionis exhibuit. Quare cum de eius doctrina, et experientia deque vitae morumque honestate dubitare nemo possit, Superest, vt eum dominationes vestrae summo studio, et fauore ob praemissas eius virtutes amplecti, sicuti decet velint. Nam quamuis, et caeteris artibus. et scientijs ciuitas omnis plurimum indigeat. At medicina supra caeteras scientias indigere videtur. Namque vt vmbra corpus, sic morbus naturam humanam necessario sequi solet, et qui corporis morbos curare negligit, inuiriam facit suo corpori et vt hie vitam quoque contempnat suam necesse est, Siguidem vt ipsa bona corporis valetudo, ita morbus, et aegritudo omnibus vel arguo communiter accidere solet; Vnde cum tantopere praesentia et opera ipsius doctoris dominationes vestrae indigeant, eum vt apud vos modis omnibus retineatis. nosquoque diligenter vos hortamus. Qui si forte maioris lucri cupiditate persuasus in alium locum proficisci vellet, aliquo tarnen modo retinendus erit, Et cum nosquoque ex dei benignitate ad dominationes vestras venerimus, cum eo diligenter loqui volumus, vt inter dominationes vestras permaneat. Easdem foeliciter valere optamus. Viennae 12 dei Maij Anno. 1556. Vester Strigoniensis Summus Cancellarius Sua Regiae Majestatis etc. manu propria [Kívül:] Prudentibus, et Circumspectis, Judici et Juratis, caeterisque ciuibus ciuitatis Posoniensis etc. Dominis et amicis nobis honorandis. 22 Maij Domini anno 1556. Strigoniensis. L. S. [más kézzel:] Wegen D (octor) Caspar [a boríték túloldalán későbbi kézírással:] Casparum Medicum litteris Archiepiscopus comendat. eumque laudat ab eruditione et experientia medica in Graecia et Italia comparata 1556. Archív mesta Bratislavy [=Pozsony város Levéltára] Lad. XXI. No. 1. 6835. SZ. Bölcs és Körültekintő Urak, és Becsülendő barátaink, Üdvözletünket. Megértettük, hogy uraságaitoknak Lipótnak közsebésznek halála után nincsen jelenleg biztos és külön orvosa. Ebből kifolyólag mi beszéltünk Gáspár doktorral, akiről itt azt mondják, hogy uraságaitoknál van, hogy költözzék evégett uraságaitokhoz, mégha más feltételeket ajánlana is fel valaki őneki, mégis helyezze azokat mögéje. Nem kételkedünk benne, hogy uraságaitok szívesen veszik majd őt, és neki tisztességes feltételeket fognak felajánlani. Annál szívesebben ajánljuk őt uraságaitoknak, mivel mi magunk is tapasztaltuk tudását és jártasságál, mivelhogy néhányszor eltünk munkájával és tanácsával. És jóllehet senkinél sem alábbvaló a tudása és a dolgokban való jártassága, mégis amennyiben magyar, sok egyéb félnél, akik mind külföldiek, és az idegen doktoroknál méltán kell előbbre tenni. Hiszen ki ismerheti jobban a magyaroknak vagy a természetét, vagy erkölcseit, vagy vérmérsékleteit, avagy még a betegségeit is, mint a magyar ember, különösen ha az (mint mondottuk) tanult. Előtte ismeretes lesz az egész életmód és minden életmegnyilvánulás, a táj és az éghajlat, s végül bármilyen dolog használatának szokása. Nyilvánvaló, hogy sokakat, akiket már más doktorok megszűntek kezelni, és halálra voltak szánva, az ő tevékenysége mintegy a halottaktól hívott vissza az életbe, s e dolognak számos példája létezik. Göröghonban, ahol sok éven át élt, mindmáig sok város, község és falu nagyon dicséri őt az orvoslásban való kiváló jártasságáért.