Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 115-116. (Budapest, 19869
KISEBB KÖZLEMÉNYEK — ELŐADÁSOK - Kucharz, Eugeniusz: Dr. Odo Bujwid hozzájárulása az eszperantó fejlődéséhez (angol nyelven)
[30]. The opera performance was the first one presented in Esperanto in the world [20]. The excursion to old salt-mine in Wieliczka and Zakopane Spa were enjoyed by the participants. During the Congress the meetings of Esperantist-physicians and scientists took part. Bujwid was elected the vice-president of International Association of Scientist-Esperantists (Internacia Scienca Asocio Esperantistoj) [7]. Participants of the Congress were received the first handbook of microbiology printed in Esperanto. The book by Bujwid, entitled "Five lectures on bacteria." An essay on general basis of bacteriology as applied to in infections diseases with additional remarks on treatment with sera, prophilaxis with inoculation and desinfection was translated in to Esperanto by Bujwid and Dr. Emil Pfeffer — the famous physician-Esperantist [1]. The Bujwid's book was a famous handbook for the first time published in Polish language in 1887 and a few times re-edited as well as edited in Russian language. Odo Bujwid also prepared other books on medicine in Esperanto. He was the author of: "La apliko de radioj ultraviola) al sterilizo de l'akvo" ("Application of UV-rays in sterilization of water"), Cracow 1912 and "Pluaj eksperimentoj pri la desinektado per diluita alkoholo '"("Further experiments on desinfection with diluted alcoholic solutions"), Cracow 1912 [2, 3]. Odo Bujwid introduced a few colleagues into Esperanto movement, some of them took part in the organization of the congress: Dr. Stefan Mikolajski, Dr. Chramiec, Dr. Dubrowich. After the Cracow Congress in 1912 Odo Bujwid was very active in Esperanto movement. He took part in various meetings and congresses. Bujwid was an active participant of Esperanto movement in Poland. He was the president of the Polish Federation of Esperanto Societies (Tutpola Federacio de Esperanto Societoj). He was elected to this post during the First Polish Congress of Esperantists (La Unna Tutpola EsperantoKongreso) held in Cracow in 1922. The Congress was organized by Bujwid [38]. In 1924 Bujwid organized the congress for unity of the various Esperanto organization founded in Poland. A new organization: Polish Congress of Esperanto Delegates (Pola Esperanto Delegitaro) was founded and Bujwid was elected the president of this association. He was the editor-in-chief of the journal "Pola Esperantisto" ("The Polish Esperantist") as well as orranged lectures in Esperanto in the Polish Radio [25]. He was also active in the international Esperanto movement. He was honorary member of the World Esperanto Association (Universala Esperanto-Asocio), International Association of Scientist-Esperantists (Internacia Sciencia Asocio Esperantistoj) and Tutmonda Esperantista Kuracista Asocio (Worlds Association of Physicians-Esperantists.) He was also the vice-president of this organisation (1913—1914). In 1938 Bujwid published a famous paper on application of Esperanto to medicine [4]. As a tribute to Bujwid's contribution to science and Esperanto the great Esperanto poet Kolomano Kalocsay (also physician) dedicated Bujwid the following short Esperanto poem: Bujwid — kun monde fama scio, Prelegas kaj eksperimentas, Ke por ni agas Ii kaj sentas, Fieras rajte Polonio. Nin pri I 'bakteriologio Li en libreto orientas, Bujwid — kun monde fama scio, Prelegas kaj eksperimentas.