Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 78-79. (Budapest, 1976)
ADATTÁR - Regöly-Mérei Gyula: Ó-egyiptomi gyógyászati kifejezések
rs = nátha: Eb. 90, 14; 90, 15-91, 1. rkw.t. = valamilyen resistentia, duzzanat: H. 9, 15—16. h h(J)k(j) = a bal halánték betegsége (migrén?): Bt.-V. verso 6,5-7; 6,7 — 9. ///'./• = daemonogenetikus betegség: Zs6. 40,10— 14; Ebbeli szerint [6] uraemia. hhj.t = hallászavar: berl. 6,10—11. h IjS/.t orvosi kötés; «/: varrófonal (tátongó sebek össze varrására), ftt: vattaszerűen használt növényi rostok, ijwj: pólya, vászongöngyölegek (párnák) rögzítéséhez és csíkok vérváladék kitörlésére. Orrtöréskor: Sm. 6,7-14; 5,10 -15; 5,16-6,3. Kulcscsonttöréskor: Sm. 11,17 — 12,2; 12,3-8; friss hús kötés az első napra (vérzéscsillapítás?): Sm. 1,12—18; 6,7—14; Eb. 64,9-11; 64,11 18. hi.w = előttünk már ismeretlen betegség; Ostr. K. ODM 1091 verso 4 — 5. Iijrw = látászavar: Eb. 62,18 — 21. hhj = szem elfátyolosodása: Eb. 56,11 — 15; 62,18 — 21. hwí — (égés utáni) gangraena: lond. 15,14 - 15. (i c mfi= Kees szerint [Ág. Ztschr. 57, 113, 1922] „látásgyengeség", míg Grapow „rövidlátásnak" fordítja (bár kissé „modernnak" tartja ezt a fogalmat). IjfS.t = féregfajta: berl. 1, 1 -4; 1, 4-5; 1,7-9; Eb. 16,15-töl 20,1- 8-ig; Ram. III. A. 28 29. Szerintem valódi bélféreg, mert Eb. 19,11 — 19 a hasat említi a megbetegedés helyének, Eb. 16,15—18 pedig gránátalmával [!] történő kezelést ír elő. {lm 3 = „labdaszerü" daganat: berl. 5,6 — 7; 5,7- 8. hmw.t—sí = boszorkányos rontás: Eb. 88,13 -16; II. 11,1—3. hit.w összehúzódások (a lábszárban): Eb. 32,15—17; //. 2,11 — 12. hnw.t gyomorbetegség, erős lesoványodással : Eb. 39,7 -12. hnhn — végtag mozgászavara: berl. 18,1 — 2. hnhn.t fekély — Grapow szerint /T2/IV—2] — a gégén, nyakon (sisíj.t) : Eb. 103,19-104,6. hnhn.t nt'cj Grapow szerint / /2//V. — Ij ,,/sírfekély" a nyakon: Eb. 105,1 9. A leírás szerint lágy tapintatú, fehér képlet. [isb — törés (kettétört csont). Az orron: Sm. 5,10—15. Az „orrkamrában" Sm. 5,16 — 6,3. Az állkapcson: Sm. 8,22 — 9,2, A kulcscsonton: Sm. 12,3 — 8. A bordán: Sm. 15,6-9. A felkaron: Sm. 12,8-14, a felkaron „sebbel": Sm. 12,14-21. likSw — varázslat, varázsmondás: Eb. 34,3 - 5; 34,5 — 6; 35,2 — 4. hs — mr — kóros („beteg") bélsár, ami a hasban van: Eb. 10,9 14; 9,15—11,2. Grapow szerint [ 12j IV, — 2] székrekedés vagy hasmenés. h hSj.t — betegség, kórforma, pathosz (?)