Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 75-76. (Budapest, 1975)
TANULMÁNYOK - Batári Gyula: A „Tudományos Gyűjtemény" orvosi vonatkozásai
Az „Értekezések" rovat itt felsorolt tanulmányai lényegében tükrözik azokat a problémákat, amelyek a kor magyar orvostudorait foglalkoztatták. E cikkekből lemérhető az is, hogy milyen mértékben maradt el a hazai orvosi irodalom a korabeli európai átlagszínvonaltól az ismert gátló körülmények miatt. Amint már jeleztük, a „Tudományos Gyüjtemény"-nek igen fontos része volt a könyvismertetés, amelyben általában részletes recenziók hívták fel az illetékesek figyelmét elsősorban a hazai, de némely külföldi orvosi könyvre vagy folyóiratra is. A „Tudományos Gyűjtemény"-ben megjelent számos recenzió közül csupán néhányat kívánunk kiemelni. Itt kívánjuk megjegyezni, hogy a korszak legtöbb magyarországi orvosi munkájáról valamilyen formában említés történik a folyóirat hasábjain. Tehát például a „Könyvvisgáltatások" részben Gebhardt dr. hosszan ismertette Lugosi Fodor András : „Születést-segítő Tudomány, és Mesterség" 40 című művét. De sor került orvosi ismeretterjesztő művek bemutatására is, az egyik ilyen verses formában íródott: „Egesség Regulái. Készítette Zsoldos János Orvos Doctor. Versekbe foglalta gyermekek számára." 41 Az ismertetést Tót Pál természettudományi író és fordító készítette. D. G. igen alapos ismertetést közölt Kováts Mihály művéről: „Az állati Mágnesség Mérő Serpenyüje... Pesten 1818-ban 8-ad Rét, két darab; I-ső Serpenyü a Professor Eschenmayer Ur állati Mágnességről írt munkájának a magyarra fordítása, 174 lap, a II-dik ugyan annak megvizsgálása, és megtzáfolása, 256 lap". 42 Más szempontból érdemes felfigyelni egy ausztriai Kalendáriumról írt recenzióra, amelyben a szerkesztők igen érzékenyen reagálnak arra, hogy az európai tudományos folyóiratok felsorolásakor nem említi meg a „Tudományos Gyűjtemény"-t: „Észrevételek az 1820-dik esztendőre Bétsben Strausznál megjelent Kalendáriumra". 43 A cikk szerzője így ír: „Az 54—55—56. lapon minden megjelent Tudományos folyóírások elszámoltatnak, azok között sok félék találtatnak... a Tudományos Gyűjtemény pedig ezek között nem találtatik, holott talán ezek között helyt érdemelne, mert esztendők olta foly, és egyik Tudományos Folyóírás nem foglal magában több tudományos dolgokat, mint a Tudományos Gyűjtemény, ha a Frantzia, Német, Anglus és Lengyel nyelven írottaknak helye volt, bizonyosan a' Magyart is jelenteni lehetett volna". Nem sokkal később csokorba foglalták: „Némely Külföldi Folyóírások ítéleteik á Tudományos Gyűjteményről''. 44 Ezúttal csak az egyik hallei lap megemlékezéséből idézünk, mert az megemlíti, hogy a „Tudományos Gyűjtemény" hasábjain orvosi írások is megjelennek: „A Hálái közönséges Literatúrai Újság 1821-dik eszt. Martius. 55-dik és 81-dik számaiból" ... „nyomosságra nézve... majd nem 40 T. Gy. 1817. VII. 105—118. 41 T. Gy. 1818. X. 87. 42 T. Gy. 1820. VI. 96—115. 43 T. Gy. 1820. VIII. 108—111. 44 T. Gy. 1822. XII. 104—105.