Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 75-76. (Budapest, 1975)

ADATTÁR - Weszprémi István: A pestisoltás szükségének vizsgálata Fordította: Vida Tivadar

soha sem szűnik meg nedveit kiönteni a nyombélbe. Ismert dolog, hogy a cibet­macska és a pézsma mennyi váladékot lövell ki magából károsodás nélkül. így hát mi a csodálatos abban, hogy a mi [betegség-]élesztőnk mindaddig tartóz­kodik a hájas részekben, amíg a nagyobb erő le nem győzi, és ki nem űzi fész­kéből? Nem elég azonban megrekednünk a betegségeknek ezen csupán belső okánál, hanem kissé magasabbra kell törekednünk felszállni, röviden szemügyre kell vennünk a külső okokat is. Valamennyi derék orvos megengedi, hogy ezek sorá­ban a levegő a legközelebbi. De végül is, mi az a levegőben, amelynek működése folytán tapasztaljuk, hogy a sok megemlített változás bekövetkezik? Newton, Anglia örök dísze, az ő optikájában úgy képzelte el, hogy egy igen finom és ru­galmas, nem is tudom, micsoda szellem [lég] terjeszkedik széjjel az egész világ­mindenségre, amely azonban, ahogy őszintén megvallja, számára is isme­retlen. Talán azt képzelte el termékeny lelkével, amit az újabb korban a villanyos gépezet segítségével vonnak ki általában minden testből Morin De Electricitate corporum [ = A testek villanyossága] c. minap kísérletekkel igazolt műve sze­rint. De még ha a legválogatottabb gépezeteket illeszted is hozzá, nem tudod könnyebben kifaragni ebből a híres rendszer­[13] bői a betegségeknek ama sokféle alakzatát, mint a peripatetikusok sympathia-it és antipathia-it a poshadt rejtett tulajdonságokból. Mead, a nagyhírű királyi orvos nemrég megjelent, A mérges gőzölgésekről szóló értekezésében a fertőző váladékok természetét néhány korrozív sóval magyarázza, miközben egész sereg orvost követ, és von most maga után. Ezek mindegyike nagy éleslátással látott valamit, de bizonyos homályon keresztül: mert arról, hogy melyek azok a korrozív sók, amelyek odatapadnak a rejtett [belső] vezetékekhez, s ennél fogva betömik a mirigyeket, a semminél is kevesebbet mondtak nekünk. Amikor korrozív sók­nak nevezték a levegőnek azon fertőző részecskéit, abban semmiképpen sem téved­hettek; valóban olyanoknak kell azoknak lenniök, de egyetemeseknek kell lenniök, közöseknek a földkerekség minden helyén, valamennyi többi sónál erősebb, hathatósabb és áthatolóbb természetűnek. Nincs szükség Oedipusra, magam mon­dom meg, a Salétrom ez. Ha tetszik, végy magadnak megfelelő nagyságú, kúp formájú üvegedényt, töltsd meg hamuval, mésszel, adj hozzá kevés salétromot és sót, nedvesítsd meg különösen juhvizelettel, végül függeszd fel a földkerekség bármelyik sar­kában, s tedd ki nedves, de nyugodt levegőre. Úgy lógjon, hogy a csúcsa függő­legesen nézzen a föld felé. Sohasem remélnéd, a levegőben mindenféle röpködő salétromnak mekkora mennyisége tapad oda kívülről az üveg falához, amely le­csöpög az alája tett kis edénybe. De még ennél is több az, amiről mindjárt be­számolok. Végy egy üres üvegmázas agyagedényt, amelyben azelőtt meszes ezüstöt édesítettél, tedd ki a szabad levegőre, az a kis adag salétrom, amely át-

Next

/
Thumbnails
Contents