Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 75-76. (Budapest, 1975)

ADATTÁR - Hippokratész: A terméketlen nőkről Fordította: Nagy Ferenc

mert világos, hogy nincs már több benne; akkor kell abbahagyni ; és aztán, miután [a nő] kis időre felfrissült, száraz uborkatermést tövénél levágva 83 úgy, hogy csúcsának a hegye is ki legyen faragva, tegye hasonlóvá egyébként, kivéve a hegyét, az öblítő csőhöz, ugyanolyan módon; átmérete pedig kicsit vékonyabb [legyen], mint egy férfi-szeméremtest, természetes férfi-szeméremtest; ezt bele kell helyezni egy edénybe, borral töltvén meg az edényt ; [a bor legyen] virágaro­májú, a lehető legillatosabb, legszárazabb és legrégibb; azután fekete tűzkövet 81 kell beledobni a borba, majd egy uborkaformát készíteni fehér fémből, és az asszony üljön rá az uborkaforma makkjára, szeméremtestét úgy helyezve köréje, ahogyan kell : de hogy kívül is tartsa a fém uborkaforma fölös részét, kétujjnyi távolság legyen. 11 (223) Ha pedig nem tud az asszony magot befogadni, szükségképpen hártya 8 ' 0 nőtt a méhszájon; kell tehát [venni] fémrozsdát, 86 bikaepét és kígyófaggyút, 8 ' 7 ezeket összeelegyíteni, azután gyapjút véve, azt átitatni e gyógyszerrel, majd belegöngyölni byssos-lenvászonba, 88 mézzel bekenvén a vásznat, majd betétet készíteni kb. a legnagyobb olajbogyó méretében ; azután oda kell tenni a szemérem­részhez egész éjszakára; a nő pedig feküdjék hanyatt; de nappal vegye el magától és mosakodjék meleg my r tus-vízzel, 89 bőségesen; később nappal tegye oda magának mindig éjszakáig, azután pedig legyen együtt [a férjével]. 12 (224) Más kezelésmód: pemetefű-levelekből 90 véve annyit, hogy a markot jól betöltse, bele [kell] dobni egy attikai edénybe, és rá kell önteni négy attikai csésze 91 ivóvizet; és kilenc napi 92 előzetes áztatás után igyon [a nő] további kilenc napig éhgyomorra, fürdés után, naponta két pohárkát 93 a pemetefű-léből, édes fehér bor egyenlő részét hozzávegyítve ; amikor pedig harmadik napja iszik a nő, gőzölje magát büröklevelekkel, 91 tűzre téve [az orvos azokat] kilenc napig, majd a gőzölés után fürödjék, és így igyék abból nyomban ; miután pedig három napig gőzölte magát, helyezzen el betétet magából a finomra őrölt pemetefűből naponta, három napig, s finomra őrölt szétfut 95 attikai mézben naponta; de előbb áztatandó fehér bor seprő színében 96 fűszeres kapor 97 és ánizs gyökere, valamint a lehető leggyantásabb fenyőhajtás és festöbuzérból 98 negyedrész, 99 meg ánizsmag, és sok vasfű-gyökér ; 10 83 Vö. A női természetről 61. 84 Vö. A női természetről 32. 85 Vö. A női betegségekről I. 20. és A női természetről 67. 86 Ferrooxydhydrat. 87 A kígyóméreg kapcsán. 88 A lenvászon legfinomabb fajtája: ebbe göngyölték Egyiptomban a múmiákat. 89 A mirtusz a termékenyítő erejű Aphrodité-Venus istennő szent növénye volt. 90 A pemetefű: prasion vagy herba marrubii. 91 Kb. 1 liter. 92 Mágikus erejű szám ismétlése, az ugyancsak szent 3 önmagával való szorzata. 93 Kb. 1 deci. 94 A herba conii gyógyanyag. 95 Mercurialis annua. 96 Borkőt tartalmaz, bizonyos albuminfajták mellett. 97 Hippomarathrum. 98 Ereuthedanum v. rubia tinctorum: alisarint és purpurint tartalmaz. "0,182 g. too Verbena officinalis.

Next

/
Thumbnails
Contents