Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 73-74. (Budapest, 1975)
ADATTÁR - Kapronczay Károly—Vida Tivadar: Tarczay Kálmán Törökországból 1871-ben írt levelei
Sallmayer elküldte a könyveket? Ha igen, először maradjon minden Budán. Mivel nem tudom, melyekre lett előfizetve, természetesen magam nem is írhatok. Kértem egy képeslapot, aztán a Borsszem Jankót és az Orvosi Hetilapot. Ha Pista olyan jó lenne és megváltoztathatná a címemet azoknál az újságoknál, amelyeket előfizetett a számomra, hogy ne küldjék továbbra C.[onstantinápoly]-ba, hanem közvetlenül Tripoliba. Monsieur le docteur Tarczay médecin du 4-ème batallion des chasseurs du 5-ème Corps de l'armée ottomane, Tripoli, via Trieste — Beyrouth, Syrie.' 1 2 Tarczay Kálmán levele anyjához Szmirna, 1871. február 4. Kedves jó Anyám, utolsó levelem Konstantinápolyból röviddel az elutazásom előtt ment el, bizonyára megkaptad már. Megokoltam benne Konstantinápolyból való elutazásomat, és közöltem útitervemet. Annak ellenére, hogy Isztambulban január 30. óta havazott és hideg volt, amely egyáltalán nem különbözik a mi csípős hidegünktől, ugyanolyan hirtelenül eltűnt, mint ahogyan megjött. Kedden, akkor délben, amikor elutaztam, a legszebb, legderültebb időjárás volt, a levegő kissé hűvös, de szokatlanul élénkítő volt. 4 órakor szálltam a hajóra. Különleges érzés volt, amikor ez a hajóóriás mozgásba lendült. Lassanként eltűnt Konstantinápoly egyedülállóan szép látképe, s rövid idő múlva körülhajóztuk a Serailfokot, elhagytuk a Herceg-szigeteket a Márvány-tenger enyhén hullámzó színén. A gőzös minden üggyel-bajjal a fedélzetén, csakhamar gyorsan folytatta az útját. Számos sirály követte a hajónkat, és fáradhatatlanul halászták részben hajónk moslékát, részben a tenger kis állatait. Besötétedéskor már a nyílt tengeren voltunk. Kellemes volt a fedélzeten, amikor megjelent a láthatáron a Hold, a tengeren utazó csendes barátja, s mint valami óriási világítótorony sugározta rendkívül világos fényét a mérhetetlen víztükörre. Mennyire boldog vagyok, hogy ily szép és tanulságos tapasztalatokra tehetek szert. Ha nagy veszélyekkel és sokféle nehézséggel kapcsolatos is — különösen ebben az évszakban —• az ilyen távoli tengeri utazás, annál nagyobbak azok az előnyök, amelyeket az ember nyer fizikai ereje, ismeretei és nézetei számára. A hajón nagyon érdekes volt az élet. Vitt magával a Kaukázusból való, perzsiai és belsőázsiai zarándokokat Egyiptomba, ahonnan aztán továbbmentek Mekkába. Itt a legtanulságosabb előtanulmányokat folytattam. A hajón az első helyet egy orosz konzul foglalta el és egy szmirnai örmény kereskedő. A legérdekesebb útitársam, akivel csakhamar jó ismeretségbe kerültem, Mohammed volt, a híres Samylnak egyik fia. 5 Ő is 1 Magyarul: „Dr. Tarczay az Ottoman hadsereg 5. hadteste 4. zászlóaljának orvosa. Tripoli, Trieszten és Bejruton át, Szíria." 5 Samil (kb. 1798—1871), a kaukázusi népek oroszellenes felszabadító harcának vezetője. l<S20-tól több felkelés katonai vezetője, ISM-től Dagesztán imámja. Csapatai között kiéleződött a nemzeti és vallási ellentét, így sorozatos vereséget szenvedtek. 1859-ben megadta magát az orosz hadseregnek, 1870-ben Mekkába zarándokolt, ott is halt meg.