Palla Ákos szerk.: Az Országos Orvostörténeti Könyvtár közleményei 42. (Budapest, 1967)

Bencze József: Adatok a magyar népi empirikus állatgyógyászathoz

vagy ekcémát nevezik így (lásd: Gyógyászat, 1880. évfolyam, 109. old.) (vagy Göcsej, Enthnographia, XIII. évfolyam, 218.) (A vak tetű elnevezés ugyanazt jelenti Zala, Vas és Sopron megyében.) Zabálás: ha a ló megterhelte a gyomrát. Válucska: a csípő ízületek vagy általában az ízületek, daganata, duzzanata, fájdalmas vizenyője. Többször előfordul a múlt század kézirataiban ez a kifejezés: „megesik a daganat". Ez alatt a nép a daganat, duzzanat, gyulladás, vagy a vizenyő lelohadását érti. ípolyi Arnold, a Századok 1872. évfolyamában leírta, hogy Nyáry Albert a bagonyai családi levéltárban felfedezett egy kéziratot, amely kétségtelenül 1488-ból származott, Kakati nevű faluból, a mai Párkányból, abban az időben Párkányt még Kakatinak hívták. Ma a régi elnevezés alapján Csehszlovákiában Kuti a neve. Ipolyi nyelvemlékként mutatja be a kéziratot, csak másodsorban említi, hogy értékes ember- és állatgyógyászati tudománytörténeti emlék is van benne. A kéziratban foglalt három ráolvasás közül kettő lóbeteg­ségre vonatkozik és csak egy emberi. Az első ráolvasás lényegében ima, a lófekély gyógyítására, a máso­dik a „szemdöge" ellen, míg a harmadik a ló marjulása vagy ficama ellen való. A ráolvasásban egyes szavak értelmetlenül hangzanak, viszont több szó manapság való népi használata (pl. marjulás), élénken bizonyítják az egyszerű magyar nép ősi hagyomáyait, azokhoz való ragaszkodását. Mindegyik imádságos ráolvasás ősma­gyar szokás szerint incantatióval kezdődik, akárcsak a finnek rúnái vagy az ógermánoknál az „Segenek", az áldások, míg tartalma az ősmagyar vonatkozásokat vitte át, felcserélve keresztényi motívu­mokkal. Ugyanezt sokkal nagyobb számban őrizte meg a finn hagyomány vagy a germánok, de nálunk — sajnos — a megkeresz­telkedés után a papok túlbuzgók voltak és minden ősmagyar részt, amely a táltoskori időkből származott, kiirtották. „Fenyő váglak, mire? Arra, hogy vessze el Jánosról a szemdögöt, ezt háromszor kell mondani, közben háromszor karddal vágni a fenyőt." Ugyanezt lovaknál és szarvasmarháknál is használták. A kificamodott ló lábára való inkantáció és ráolvasás változatait találjuk, a XVII. és XVIII. századok kézirataiban is. Megtaláljuk más formában a merseburgi ráolvasásokban (Grimm: Deutsche

Next

/
Thumbnails
Contents