Palla Ákos szerk.: Az Országos Orvostörténeti Könyvtár közleményei 42. (Budapest, 1967)

Sournia, J. C.: Pierre Franco et la Chirurgie Française de la Renaissance

les précurseurs de la Réforme en France, les animateurs du groupe de Meaux, les enthousiastes du mouvement évangélique, qui voulurent faire pénétrer les Ecritures dans tous les foyers, dans tous les niveaux sociaux, en traduisant la Bible dans les langages populaires, et ces précurseurs de la médecine moderne qui voulurent que tous pussent lire des ouvrages qu'ils tiraient de leur expérience, et que tous pussent en bénéficier. Toutes proportions gardées, les évêques en Allemagne et en France fulminèrent autant contre Luther et Calvin qui employaient les langues vulgaires, que les solennelles Facultés de Nuremberg, de Bâle et de Paris contre Paracelse, Ambroise Paré et Franco. La tradition universitaire n'aurait pas été dangereuse si elle n'avait pas prétendu représenter une tradition scientifique elle aussi intangible. Or Franco, comme Paré essayaient de s'en affran­chir également. Au courant de leurs textes, ils citent de temps en temps Galien, ou Avicenne, ou Aboulcassis, ou Hippocrate, bien sûr, pour montrer qu'ils connaissent leurs auteurs, qu'ils ont un minimum de culture, mais ils les invoquent sans trop y croire, et ils n'hésitent pas à proposer des mesures thérapeutiques dont ces auteurs antiques ne font nulle mention. A une vérité chirurgicale nouvelle, il fallait un langage nouveau, Paré et Franco se lancèrent à corps perdu dans l'aventure. Quand le langage français usuel leur paraissait insuffisant, ils allaient chercher des mots ailleurs; on trouve chez l'un des vocables emprun­tés au provençal chez l'autre empruntés au patois de l'Ouest de la France ; ils forgèrent des mots à partir du latin, du grec ou de l'arabe, les francisant souvent, avec plus ou moins de bonheur, et je n'en finirais plus de montrer la part qu'ils tiennent dans l'établissement de notre terminologie actuelle, dans l'anatomie comme dans la Symptomatologie ou la technique chirurgicale. Le courage linguistique, si l'on peut dire, de Paré et de Franco a droit à notre sympathie, et ce problème de langage tel qu'il se posait au XVI° siècle mérite toute notre attention, car nous aussi au XX° siècle nous avons le nôtre. Nos sciences évoluent plus vite que notre langage. Des concepts abstraits ou des corps chimiques naissent si vite que nous avons peine à leur trouver aussitôt le mot correspon­dant; nous succombons à la facilité, nous employons un mot pour un 3 Orvostörténeti Könyvtár Közi.

Next

/
Thumbnails
Contents