Palla Ákos szerk.: Az Országos Orvostörténeti Könyvtár közleményei 42. (Budapest, 1967)

Adattár - Ceglédi S. János receptlevelei a 17. század elejéről (Kovács Sándor Iván és Kulcsár Péter)

vány címlapján ecsedi prédikátorként szerepel. A közélettől vissza­vonulva idős korában hal meg 1039-ben. Az alábbiakban orvosi praxisából közlünk négy levelet. A címzett Várday Kata, Bedegi Nyáry Pál özvegye, a protestantizmus kitartó híve, jó néhány írónak, deáknak, prédikátornak — köztük Szepsi Csombor Mártonnak, az első magyar nyelvű útleírás szerzőjének — pat­ronája, kinek nevét mecénási tevékenysége révén irodalomtörténetünk is számontartja. A tárgy mindannyiszor ugyanaz, a címzett valamelyik családtagjának betegségére küld orvosságot, tanácsot, receptet. Személyes vonatkozásuk alig van ez írásoknak, egyszer kér pártfogást egy távoli rokona számára, s egyszer emlékezik meg saját, régebbi jó szolgálatai­ról. A levelek helyesírása, hangja, stílusa — összehasonlítva a hasonló korú és jellegű fogalmazványokkal — valóban művelt, képzett, világos fejű ember kezére mutat. A levelek az Országos Levéltárban Zichy cs. lt. P 707. Fasc. 81. NB. Nr. 10274-10277. sz. alatt találhatók. I. 1G08. december 7. (Nr. 10274.) Spectabili ac Mag[nifi]cae d[omi]nae Catharjnae Vardaj, Relictae quond[a]m spectabilis ac Mag[nifi]ci Dfomini] Pauli Niari de Bedeg etcfetera] d[omi]nae et Patronae m[ih]i semper benigniss[im]ae. Az Vristentul N. mindé iokat kiuanok mint szerelmes azzoniomnak. Touabba az allapatnak k[iua]nsaga szerent kwltë néminemű oruos­sagokat melliekkel mikeppë kellië elni, N. megh ielentë. Kwltë peniglë egi fele port, melliet N. elegiczié ugi mint három anni szin mezzel, es mindë harmad nap ehomra abban égiek ugi mint fel dionit, es az utâ ebből az uizböl, meli bizoni felette io, igiek reja ugi mint harö vagi negi kalannit. Annakutana szëuedgië ha lehetséges egi ideig, es ebedkor mindë nap ha szereti elsőbe mondola tejet égiek, de azt akarna, hogi azt në rosa uizzel, hanë isop uizzel czinalnak, es nad mezeznek megh. Dizno hust, ueres kapoztat sós halatis në igen io most enni, hanë borsossal safraniossal, es egieb melegítő étellel ellië, cziak hogi mérték­letese légien, ürmös bort igiek elsőbe, az utâ lagi iszü bort igiek, fejért es në veresset, de elsőbe azt czielekedgiek, hogi az bort tölczek es[!] fazékba, az uta egi darab uasat tegienek az tűzbe, es ha megh tüzesedik, üssek az borba. Azt haromzor czielekedgiek. Az utâ hSvczek megh az bort, es azt igia. Gwmölczbül megh kel fogni. Estuere kelue keressenek cziombort es kapotniakot főzzek megh tizta eczetbë, cziak hogi feletteb eres ne légien, azt kössek az serüesere, es ha megh hidegezik, végiek le rola, vessek az eczetbë ismét, az melibë megh föt, melegicziek megh, es ugi kössek melege rejaia, az mint el szenuedheti. Ezt ha egi eyel haromzor czieleke­zikis mçgh iob.

Next

/
Thumbnails
Contents