Palla Ákos szerk.: Az Országos Orvostörténeti Könyvtár közleményei 38-39. (Budapest, 1966)

Könyvismertetés - Erna Lesky: Ignaz Philipp Semmelweis und die Wiener medizinische Schule

mében vett szellemtörténet, mozgalmak története . . . Ha a tapasztalatot és spekulációt, alaktani és működési szemléletmódot, gyógyászati nihiliz­must és optimizmust egymással szembeállítjuk, nagyjából és egészében körülhatároltuk a század orvosi vitáinak küzdőterét" Ez a vita, bele­értve a nemzetközi vonatkozásait is „szintén .,. tárgya e könyvnek." Végül az egyre terjedő és Bécsben „korán és erőteljesen" fellépő sza­kosodásnak is „erőteljesen elő kell tűnnie ebből az ábrázolásból"(12.1.). Nem kell nagy történelmi jártasság ahhoz, hogy előre sejtsük, E. Lesky művének számos magyar vonatkozása van. Már az I. részben a bécsi egyetemen tanító TöltényiSzaniszlóval és a Budapesten szemészetet előadó Fabinyi Teofil János nevével (a névmutató helytelenül jelez Fabini Frigyest) találkozunk. A második bécsi iskoláról szól részben Semmelweis neve mellett Mojsisovics, Kaposi, Vajda László, Politzer Lipót Miksa, Alexovits Vince, Viszanik Károly, Ivánchich Győző, Len­hossék Mihály és József ; az utolsó részben pedig Kuthy-Okolicsányi Dezső, Palugyay József, öt oldalon keresztül Kaposi Móric, az ugyancsak magyarországi származású Politzer Ádám, Zuckerkandl Emil és Stricker Salamon, a pozsonyi születésű Kassowitz Miksa, a soproni Benedikt Móric, a Nobel-díjas Bárány Róbert, a győri Zuckerkandl Ottó, Zsig­mondy Adolf és Ottó, a verseci Scheff Gyula, Sipőcz, Machik Béla, Pál Jakab, Teleki Lajos neveivel találkozik az olvasó. Az utolsó fejezetből megtudjuk, hogy a bécsi egyetem orvosi karán 1850. december 3-án létesítettek tanszéket az orvostörténelem számára, először rendkívüli, majd 1888-tól rendes minőségben, és hogy a bécsi Orvostörténeti Intézetet Max Neuburger alapította 1914-ben. Mai szék­helyét, a volt Josephinum épületét 1920-ban kapta meg. A könyvvel való ismerkedés nyomán az olvasónak az az érzése, hogy szerzője valóban elérte azokat a célokat, amelyeket az előszó idézett mondtai szerint maga elé tűzött. Mindezt könnyen olvasható stílusban, érdekesen tette. Kár, hogy az idegen nyelvű idézeteket nem fordítja le — legalább is nem német anyanyelvű olvasói szempontjából. A név­mutató és a szöveg közti ritka eltérést esetleges újabb kiadásban bizo­nyára korrigálni fogja, csak úgy, mint a magyar nevek helyesírását (pl. Czis, helyesen Csíz az 522. lapon). A mű az orvostörténetírás komoly, reprezentatív gyarapodása. * Erna Lesky : Ignaz Fhillip Semmelweis und die Wiener Medizinische Schule. Wien, 1964. Hermann Böhlaus utódai, Graz —Wien—Köln, mint az Osztrák Tudományos Akadémia bizományi kiadóvállalata ki­adásában.

Next

/
Thumbnails
Contents