Palla Ákos szerk.: Az Országos Orvostörténeti Könyvtár közleményei 35. (Budapest, 1965)

Adattár - Orvostörténeti levelek II. rész

(1049 —1516) orvosdoktor, ref. koll. tanár, író és polihisztor. Meg­halt Kolozsváron, 1690. március 25-én — 60 éves korában — Latin nyelvű gyászjelentése megjelent: Irodalomtörténeti Közlemények, 1895. 85, 1. Megjelent művei: 1. Avyvoa Aoyiyco ad usum singulorum Iuventionis locorum, manu quaesi Tironem deducens, duplici discursu absolutus; altero, spectrum Diabolicum, sub specie Samuelis, apparnisse, argumentis firmis, ex singulis classibus Logicis depromtis, evincente; altero vero varias variorum Adversariorum objectiones énervante & diulente: publicis aliquot Disputationibus exercitii ergo ventilatus & defensus Studio & opère... Franekerae, 1659. 2. Disputatio Theol. Exegetica Ad Cap. I. Medullae Amesiane Quam... publice refendet... Franekerae, 1662. 3. Haza békessége... (predicatio) Szeben, 1064. 4. Igaz ker. vallásra vezető Kalauz... Kolozsvár, 1679. 5. Demonstratio Compensdiosa Dialecticae verae, In usum Philo Rameorum, Illustris Collegii Claudiaci Reformati. Cui aliquot praxeos Logicae sunt subjecta: & compendiosa fallaciarum delineatio in fine appendicis loco eidem arjecta. Claudiopoli, 1680. 1. 1669. április 4. Kolozsvár. Tolnai István, Nádudvari Jánosnéhoz. Isten kívánatos jó egésséggel álgya meg kegyelmeteket! Kegyelmed levelét Uram ő kegyelme állapottya felöl örömmel és nagy kívánsággal vettem; valamit ír kegyelmed levelében, mind azok jóra mutatnak; a verítezés az egész testében igen hasznos, csak hogy me­leg ruhával kegyelmetek letörölje, s olya - kor jól bétakarja ; mert ha verí­tezni kezd 's a' Lplet elhánnya, veszedelem követi. A'testében levő lanhatság semmit nem árt, abból kiépül. A' job oldalon ha látszik el oszlottnak lenni is az a' dagadás, de csak hadd álljan rajta néha étszaka a' flastrom. Im én igen derekas orvosságokat kiszítettem és az emberiül el küldöm. Kegyelmed a' nagyobbik csuprocskában levő orvosságból ebéd előtt végyen ki egy órával egy öreg mogyorónyit, vagy mint egy gesztenye anynyit, azt tegye az ő kegyelme szájában (igen jó ízű),

Next

/
Thumbnails
Contents