Palla Ákos szerk.: Az Országos Orvostörténeti Könyvtár közleményei 35. (Budapest, 1965)
Adattár - Orvostörténeti levelek II. rész
Művei : 1. Elogium sépulcrale, tumulo Maximiliani Stoll inscriptum, carminum paribus centrum. Viennae, 1787. 2. Quaedam epistola ad Pub. Ovidii Nasonis. Viennae, 1789. 3. Elmés és mulatságos Anekdoták. 2. kötet. Bécs, 1789 — 90. 4. A magyar Democritus életének délig való része. Bécs, 1791. 5. A magyar szóllásnak módjáról. Bécs, 1791. 6. A magyar írás módjáról. Némely jegyzéseim az ABC rendje szerént. Bécs, 1791. 7. Meine Cornucopie das ist: Sammlung vielerley nützlicher und unterhaltender Kleinigkeiten. 2 rész. Bécs, 1792 — 93. 8. Legelső virágos kert. Bécs, 1793. Irodalma: 1. Jakab Elek: Andrád Sámuel mint író és fordító. Figyelő, X. XIV. XVIII. 2. György Lajos: Andrád Sámuel elmés és mulatságos anekdotái Kolozsvár, 1929. 3. György Lajos: Világjáró anekdoták, Budapest, 1938. 4. György Lajos: A magyar regény előzményei. Budapest, 1941. 271., 273., 296-297. 1. Andrád Sámuel levele az irodalompártoló gr. Teleki Józsefhez azt tudósítja, hogy a gróf bíztatására és költségén kiadandó Hoffmann János Adolf német író két kötetes könyvének fordítási munkájában valaki megelőzte, noha fordítási szándékát albisi Pánczél Dániel lapjában, a bécsi Magyar Mercuriusban jó előre bejelentette. 1793. szeptember 2. Bécs. Andrád Sámuel, Teleki Józsefhez. Kegyelmes Gróf és fő Ispány Ur, Leg nagyobb szívű és Kegyelmességü Patrónus Uram! Az Exc-ád parantsolatja szerént szorgalmatoson utánna jártam annak idejében, ha nintsen e' fordítva a' Hoffmann. És hogy abban még annál is bizonyosabb lehessek, ki írtam a' tavaszon a' Mercuriusban,