Palla Ákos szerk.: Az Országos Orvostörténeti Könyvtár közleményei 34. (Budapest, 1965)

Adattár - Orvostörténeti levelek (Fodor István gyűjtéséből)

használhat valamit, hogy a' Nagyságtok Archivumába penészedett homájos Írásokat is teheti világosabbá; próbálja meg, ha tetszik. Hogy többet is tsináljon ha akar, oljan vizet, meg mondom miből készí­tettem: a' veresset tsináltam; gallest vizbe 24 óráig áztatván, vagy ha tettzik, főzvén; a' világost pedig tsináltam galitz követ (Vitriolum martis; a patikába) olvasztván el vizbe. Még jegyzek fel egy néhány materiát ide, a' mellyből hasonló vizeket tsinálhat: Vas, vizbe áztatva Cortez granatorium Acidum Vitriole Cortex perurianns. Lopis Haematites Füz fa haj: Cort. Salicilis Abae. Atzél tüzesen a' vizbe belé. Succus cydoniorum. Birs almának a' ki nyomott leve. Etzet. Savanyu alma leve. Sóska leve. Sauer Ampf. Tser fa haj, vagy Makk s. a. t. Akarmellyiknek az első Columnábol vegye az Ur a' solutioját (az az a levit) és elegyittse öszve a' maradik Columnába valóknak, akar­mellyiknek a' solutiojával, és tenta lesz belőlle. Vagy ha az elsővel ír, és a' másodikba a' papirossat belé mártya, a' mint feljebb meg irom, a' láthatatlan betűk azonnal ki tetzenek. Mindezeket azért jegyzem fel; hogy ha mindeniket rendre próbálja; valamely régi, de haszontalan íráson; lehet hogy talám ollyan haszna lesz valamellyiknek, mint az egy forintonn vett víznek, 's így azután sem szorulunk az Oloszra. Ha talám a' Grof Bétsbe nem jöne, igyekezem hogy ugy is kézibe küldjem az Urnák minél hamarább. Parantsoljon az Ur ezutánn is mindenkor akár mibe, mert leg kedvesebb foglalatosságomnak tartom, mikor azt bizonyíthatom meg; hogy vagyok az Urnák, kedves Barátom Uramnak Béts 17 Dec 1781. hív Baráttya Szolgája Gyarmathi Samuel. Az öreg Procurator Teleki Mihály Ur, a' ki meg mind itt lakik, szívesen tiszteli az Urat, ugy szintén Kassai is. Az üveg mellet oda az Olosz egy czedulát is, mellybe az Arcanu­mait fel irta, imá el küldem azt is, hogy parantsoljon, ha tettzik több arcanumok meg vétele iránt is. de Vienne — a Monsieur Monsieur Haynoczi Fiscale du C. de Szétséni présentement — a Günz en Hongrie Harpács. (Az eredeti az Orsz. Széchenyi Könyvtár kézirattárában.)

Next

/
Thumbnails
Contents