Palla Ákos szerk.: Az Országos Orvostörténeti Könyvtár közleményei 17. (Budapest, 1960)

Prof. Dr. Halmai János: Prüfungsurkunden über Apotheken-Kontrolle in Ungarn in der ersten Hälfte des XIX-ten Jahrhunderts

Krankheiten (Relatio super negotio Sanitatis), 6. auf Impfungen (Vaccinatio). Im Landesarchiv studierte ich die Meldungen über Apothe­kenkontrolle vom Jahre 1840 durch, und auf Grund derer kam ich zu folgenden Schlussfolgerungen: Die Apotheken hat der Komitats- oder Stadtphysikus jähr­lich einmal in Anwesenheit einer Kommission überprüft. Die Mitglieder der Kommission waren: der Oberstuhlrichter oder Vorsitzende oder Stadtrat, eventuell der Stadt-Kapitän und ein anderer Arzt oder Physikus, eventuell ein Rat oder Vereideter. Die Meldungen wurden in lateinischer oder ungarischer Sprache verfasst. I. In der Meldungen sind angegeben: der Titel der Apotheke, ihr Eigentümer, dann die Personalien: Name, Alter, Religion, Familienstand, Geburtsort, Vorbildung (6 Klassen, Gesellenbrief, Ort der Ausstellung), Qualifizierung, Sprachkenntniss, Auffüh­rung, Fleiss und Moral des Inhabers, Provisors, Gesellen, Aus hilfe (subject, sodalit), geprüften und ungeprüften, Praktikanten, Lehrlings (practicans, tyro). Die letzteren besonders bei den Angestellten, da sie bei Eigentümern für selbstverständlich ge­nommen wurden. Selten kommen zum Beispiel mehrere Labo­ranten (complures laborantes) vor. II. Es sind noch angegeben- Lage, Geeignetsein, Ausrüstung (zum Beispiel nova machina vaporum) der Apotheke (officina), Quantität, gute Qualität der Arzneien (pharmaca simplicia, com­posita et praeparata), Waagen, Gewichte, geeignete Behälter, gut schliesbare Geschirre (vasa vitrea, fictilia, scatula, serinea), weiterhin Arzneibuch, Giftbuch, Defektenbuch, Taxa, entspre­chende Taxation der Rezepte (ärztlicher Verzeichungen), Ver­zeichnung der Schulden, Beglaubigung der Gewichte. (Pharma­copoea Austriaca provinciális, Taxa medicamentorum, Liber de­fectuum, Dispensatiorum venenorum, Liber praescriptionum.) IIT. Dann werden die Materien- oder Materialienkammer (Camera materialis), weiterhin das Laboratorium (Laborato­rium), das Lager der Gräser (Drogen), das Gewürzenlager, oder Gräserlager (Herbarium) und endlich der Keller (Aqua­rium, Cellarium) erwähnt. In derer Hinsicht ist es wichtig, in

Next

/
Thumbnails
Contents