Palla Ákos szerk.: Az Országos Orvostörténeti Könyvtár közleményei 15-16. (Budapest, 1959)

Dr. Schultheisz Emil: Pythia thermái

A görög klasszikusokat sajtó alá rendező humanista tudós és nyomdász, Aldus Manutius volt az, aki Paulus Silentiariusnak a pythiai thermákról írt költeményét 1517-ben egy anthológiában ki­adta. Ennek a kiadásnak egyetlen példánya sem maradt fenn. Szövege azonban minden valószínűség szerint azonos volt az 1521. évi kiadással, mely Lessingnek is rendelkezésére állott. Ennek a kiadásnak az a sajátossága, hogy - mint azt Lessing írja - a so­rok nem egymás után következnek, hanem helykímélés céljából, a rövid ill. hosszú sorok egymás mellett állnak két hasábban! A különböző mértékű sorokat tehát keresztbe kellett olvasni! „Da nämlich die Zeilen desselben (sc. des Gedichtes Sch. E.) das Anakreontische Silbenmass haben und folglich nur sehr kurz sind, so Hess er (scilicet Aldus Manutius, Sch. E.) es zur Erspa­rung des Raumes in gespaltenen Kolumnen, zwei Zeilen neben einander abdrucken undzwar solchergestallt, dass in der ersten Spalte alle ungerade, in der anderen Spalte hingegen alle gerade Zeilen zu stehen kamen und man daher nicht Spalte nach Spalte, sondern beide Spalten quer durch in jeder eine Zeile um die an­dere lesen sollte und musstc." 6 Ez azonban az olvasásban nem okozhatott különösebb nehéz­séget, annak ellenére, hogy a hasábokat vonal nem választotta el egymástól. - A hiba mégis megtörtént, mégpedig olyan neves nyomdában, mint a Junta-officina! Az 1519. évi kiadásban a hasá­bokat egymást követően nyomták s így a vers tökéletesen értel­metlenné vált! Ugyanez történt a nemkevésbé híres Henricus Stephanus nyomdában 1566-ban. így maradt ez egy fél évszázadon át. Talán azért, mert Paulus Silentiarius nem tartozott a kedvelt költők közé, talán a téma érdektelensége okozta, hogy a hibát nem kutatták. 1586-ban Claudius Ancantherus paduai orvos és humanista adta ki a költeményt latinul. A görög eredetit nem mellékelte. Az ér­telmes latin szöveg alapján azonban fel kell tételezni, hogy vala­melyik Aldus-féle kiadás szolgált a fordítás alapjául. Az Ancan­therus-kiadás címe: Pauli Silentiarii Hemiambia diametra cata­lectica in Thermas Pythias, latine facta Epico carmine a CI. An­canthero. Venetiis, 1586.

Next

/
Thumbnails
Contents