Palla Ákos szerk.: Az Országos Orvostörténeti Könyvtár közleményei 14. (Budapest, 1959)

Palla Ákos: Sibilla unguentaria a legújabb kutatás megvilágításában

dig a III. századbeli Pannoniát kell alapul venni és ott, ha valaki írni tudott, az ismerte az írás szabályait is. Ezt nem használ­hatták, mert azonos volt a lehetetlennel. De viszont ilyen meggon­doláson alapuló gátlásai nem lehettek annak, aki beszélt és tu­dott ugyan latinul, de nem kötötte a törvényszerűség, a kor szo­kása. Használta és megalkotta, hogy a sor egyenlően záruljon, többet mondott, mint szabad lett volna. A CROCOMAGMA, torzítva CROCOMAGNA szó jelentését először Weszprémi, majd Ernyei állapítják meg. Megelégszenek gyógyszerészi meghatározásukkal, nem keresik annak orvosi hasz­nát, jelentőségét, hogy azután abból Sibillára és annak műkö­désére következtethessenek. A galenusi recept ismertetése szaba­tos ugyan, de Weszpréminél semmit sem mond. Ernyei ezt tá­gítja és megállapítja, hogy az trochiscus massa. Ugyanakkor mindez vajmi kevés, nem több, mintha Weszprémit ismételné, mert hiszen a felsorolt anyagokból nem is lehet másra követ­keztetni, így a szer végső formája csakis massza lehetett. A rendelkezésre álló általánosan ismert gyógyszerésztörténeti irodalom adatai csak ennyit mondanak. Pliniusnál 27 viszont mind­ez világos: „a galliai nárdusról, az orvosi sáfrányról, a croco­magmáról, a saliuncáról, a poliumról, az irisről, a holochrysus­ról, chrysocomeról és a meliotusról" című fejezetben a követke­zőket írja. „És mivel egyesek, mint mondtuk, falusi nárdusnak nevezték a baccar gyökerét, egybe fogjuk ide gyűjteni a külföldi fákon termett gall nárdusból csinált orvosságokat. Segít a kígyó­marás ellen két drachmányit téve borba, a colus gyulladásai ellen akár vízben, akár borban, továbbá a máj és vesegyulladás epével elöntött eseteiben. Segít a vízkórosokon, egymagában, vagy üröm­ben. Megállítja a nők tisztulási rohamait. Annak pedig, amit ugyanazon helyen »fu«-nak (valeriána phu) neveztünk, a gyöke­rét összetörve, vagy megfőzve is, mellfájás és lélegzési szorulás esetén is adják. Sietteti a havivérzést. Borral isszák. A sáfrány sem mézben, sem édes lében nem oldódik; legkönnyebben bor­ban, vagy vízben. Igen használatos szer az orvoslásban. Szaru­dobozban tartják. Megszüntet mindenféle gyulladást, de külö­nösen a magtól eredő szemgyulladást, a szeméremajkak elszorulá-

Next

/
Thumbnails
Contents