Palla Ákos szerk.: Az Országos Orvostörténeti Könyvtár közleményei 10-11. (Budapest, 1958)

8. Ragaszkodjék az árszabványban előírt árakhoz, ne zsa­rolja a közönséget. 9. Az orvossal való jó viszonyt, tisztességet ápolja. 10. A gyógyszerész vagy helyettese mindig tartózkodjék ott­hon, illetőleg a patikában s ha mégis véletlenül távol volná­nak, semmiképpen sem engedhető meg, hogy az orvos rendel­vényét kezdő, tanulatlan gyakornok (discipulus, tyro) készítse el és szolgáltassa ki. 11. A DEBRECENI VÁROSI GYÓGYSZERTÁR PROVIZORA (GONDNOKA) RÉSZÉRE ADOTT TANÁCSI UTASÍTÁS. 1744. A latin nyelvű utasítás tulajdonképpen már 1734-ben el­készült, azonban csak 10 évvel később látott napvilágot. A vá­ros levéltárában a ,,Vegyes tartalmú iratok" között szere­pel. (393/1.) Magyary-Kossa Gyula (1.) fordításában kivonatos tartalma a következő: 1. Az officinát mindig tisztán, rendben fogja tartani. 2. A növényeket, virágokat, gyökereket stb. a helyes idő­ben fogja gyűjteni és gondosan tartani. 3. Romlott és hamisított gyógyszereket nem fog kiszolgál­tatni. 4. A gyógyszerek elkészítésekor stb. szigorúan az orvos utasításaihoz fog ragaszkodni és azokon semmit önkényesen nem változtat. 5. Eskü alatt titokban fogja tartani, hogy mit rendelt az or­vos a betegnek „cum morbi non raro tales obveniant qui de­tecti et divulgati aegro ignominiam, si non infamiam, aut aliud aliquod damnum inferre possent". 6. A recipéket vagy azok másolatait őrizze meg. Hashajtó­kat ismételve ne szolgáltasson ki az orvos tudta nélkül. Ha a recipe helyessége dolgában kétségei volnának, ezekre nézve kérdezze meg az orvost. 7. Mérgeket, hashajtókat, ópiumkészítményeket, abortust okozókat, philtrumokat stb. ne árusítson. 8. Szigorúan ragaszkodjék az árszabványhoz.

Next

/
Thumbnails
Contents